Касб-ҳунар ҳақида мақоллар

Касб-ҳунар ҳақида мақоллар

Баракат — мағизда,
Ҳунарли қўл — оғизда.

Ақл кўпга етказар,
Ҳунар — кўкка.

Беҳунаминг ҳунари — ялқовлик.

Бир йигитга етмиш ҳунар оз.

Бир йигитга қирқ ҳунар оз.

Бол тутган бармоғини ялар,
Ҳунари бор — эрмагини.

Дорбоз дордан ўлар,
Морбоз — мордан.

Жони борнинг ғами бор,
Касби-кори номи бор.

Зеҳн қўйса, онг қўнар,
Ҳунар ортса, иш унар.

Илмсизга ишонч йўқ,
Ҳунарсизга қувонч йўқ.

Илм-у ҳунар елга эмас, элга.

Йигит ҳусни — ҳунар.

Касб—касб, туби—насиб.

Касбнинг ёмони йўқ.

Мерос моли тўзади,
Меросли ҳунар ўзади.

Милтиқ кўтарган билан овчи бўлмас,
Дағдаға солган билан — довчи.

Мулла билганин ўқир,
Бўзчи билганин тўқир.

Мулла билганин ўқир,
Товуқ кўрганин чўқир.

Мулла бўлсанг, такрор қил,
Деҳқон бўлсанг, шудгор қил.

Оз-оз ўрганиб уста бўлур.

Ота касби — давлат касби.

Ота ҳунари — болага мерос.

Отолмаган овчи ёйидан кўрар.

Пилиги йўқ чироқ ёнмас,
Билиги йўқ йигит ярамас.

Тасбеҳ ағдарганнинг бари мулла эмас,
Таёқ тутганнинг баил чўпон эмас.

Текин бойлик ахтаргунча,
Ўзингга боп ҳунар топ.

Тикансиз гул бўлмас,
Машаққациз — ҳунар.

Тиккан чевар эмас,
Бичган — чевар.

Уста, ишни қилар пухта.

Уста кўрмаган шогирд
Ҳар мақомга йўиғалар.

Устадан шогирд ўзар.

Устани шогирд синдирар,
Пистани — пўчоқ.

Устоз кўрган хат танк.

Устозсиз шогирд — жонсиз кесак.

Учқундан қўрққан темирчи бўлмас.

Чечаннинг — тили,
Чеварнинг — қўли.

Чумчуқ сўйса ҳам, қассоб сўйсин.

Шайхнинг ҳунари бўлмаса, хонақоҳ танг.

Шогирд устадан ўтмаса, иш йитар.

Шогирдига тош берган тош олар,
Бош берган бош олар.

Шогирдинг оқил бўлса, бошингда тож,
Шогирдинг эрка бўлса, бошга таёқ.

Шогирднинг бефаросати
Устозни муттаҳам қилар.

Эр йигит деб ким айтар,
Ёвда ялов йиқмаса.

Чечанҳгин ким мақтар,
Довда уни чиқмаса.

Эр кўрки — билик,
Суяк кўрки — илик.

Юз туман олтиндан ҳунар яхши.

Юз ҳунарни чала билгандан
Бир ҳунарни тўла бил.

Юзга кирсанг ҳам, ҳунар ўрган.

Ямоқчининг ишини сувоқчи билмас.

Яхши билсанг ишингни,
Яхшилар силар бошингни.

Ўлмаган — қўшиқчи,
Эринмаган — эшикчи.

Ўнга олгин, бирга сот,
Отинг чиқсин савдогар.

Ўрганиш — бир ҳунар,
Ўргатиш — икки ҳунар.

Қаиғанинг ҳунари бўлса, тезак емасди.

Қаттиқ бақирган билан қўшиқчи бўлмас.

Қиз билагини шимарар,
Турли ипакҳимарар.

Қизнинг кўрки — ноз,
Йигитнинг кўрки — ҳунар.

Қирсиз ер бўлмас,
Ҳунарсиз — эр.

Қунт билан ўрган ҳунар,
Ҳунардан ризқинг унар.

Қўйингни қассобга сўйдир,
Ўликни мурдашўга ювдир.

Қўйни қассоб сўйсин,
Ошни ошпаз пиширсин.

Қўли ҳунарсиз — нон гадойи.

Ҳар иш ўз устасидан қўрқар.

Ҳар ишнинг бир устаси бор,
Ҳар устанинг бир устози бор.

Ҳар касбнинг ўз гашти бор.

Ҳар кимнинг иши эмас улоқ уламоқ,
Мадрасага бориб тупроқ яламоқ.

Ҳар кимнинг касби — ўзига.

Ҳар ҳунарнинг ўз сири бор,
Ҳар ишнинг ўз ери бор.

Ҳунар ошатар,
Меҳнат яшнатар.

Ҳунар — бир, пардоз — қирқ.

Ҳунар бўлса қўлингда,
Нон топилар йўлингда.

Ҳунар — зар, ҳунарсиз — хар.

Ҳунар ошхўрга ош берар,
Нонхўрга — нон.

Ҳунар — оқар булоқ,
Илм — ёнар чироқ.

Ҳунар тагида ҳунар бор.

Ҳунар — туганмас хазина.

Ҳунар тўйғизар,
От миндириб, тўн кийгизар.

Ҳунар, ҳунардан унар.

Ҳунари борнинг олтин билаги бор.

Ҳунари йўқ кишидан
Бигизи бор ямоқчи яхши.

Ҳунари йўқ кишининг,
Мазаси йўқ ишининг.

Ҳунари йўқ эркакдан игнаси бор хотин яхши.

Ҳунарли йигит — мевали дарахт.

Ҳунарли киши оч қолмас.

Ҳунарли мой ошар,
Ҳунарсиз лой ошар.

Ҳунарли эр хор бўлмас,
Дўст-душманга зор бўлмас.

Ҳунарли ўлмас,
Ҳунарсиз кун кўрмас.

Ҳунарлининг ҳунари
Муродига етказар.
Ҳунарсизнинг юрари
Қаро ерга етказар.

Ҳунарманднинг нони — бутун.

Ҳунарни ўрган,
Ўрганда, чиран.

Ҳунарни ўрганиб қўйсанг,
Сендан ош-нон тиламайди.

Ҳунарсиз тездан, ҳунарли хез яхши.

Ҳунарсизнинг қирқими узун,
Ҳунарлининг — бичими.


Благословенье в сердце,
Умелая рука во рту.
Разум достигает многих,
Крафт синий.
Ремесло Бехунам — лень.
Семидесяти умений мало для молодого человека.
Сорока умений мало для молодого человека.
Мяч лижет палец, который его держит,
У него есть профессия – хобби.
Швейцар умирает на виселице,
Морбоз – мордан.
В душе тоска,
Имеет профессиональное имя.
Если ум настроен, разум приземлится,
Если навык увеличивается, работа увеличивается.
Нет веры в невежд
В твоём ремесле нет радости.
Наука и ремесло не для рук, а для рук.
Профессия молодого человека есть профессия.
Профессия-профессия, судьба-судьба.
В профессии нет ничего плохого.
семейные реликвии,
Наследственная профессия изменится.
Нет охотника с ружьем,
С тем, кто поставил даггу – довчи.
Мулла, читай то, что знаешь.
Бозчи знает то, что знаешь ты.
Мулла, читай то, что знаешь.
Курица горячая.
Если вы мулла, повторите
Если ты фермер, паши.
Он учится понемногу и становится мастером.
Профессия отца – государственная профессия.
Ремесло отца – наследство для ребенка.
Неудачный охотник видит из своего лука.
Лампа без фитиля не горит,
Молодой человек без знаний непослушен.
Мулла не тот, кто четки крутит,
Тот, кто держит розгу, не пастух.
Пока не ищешь бесплатного богатства,
Найдите себе работу.
Нет цветка без шипов,
Легкость — это ремесло.
это плохая идея
Бичган – чевар.
Мастер делает работу аккуратно.
Ученик без мастера
Они соответствуют любому статусу.
Ученик превращается из мастера.
Мастер сломлен учеником,
Стручок фисташки.
Буква, которую увидела учительница, — это танк.
Ученик без учителя — мертвец.
Нет кузнеца, который боится искр.
Чеченский — язык,
Рука Чевара.
Даже если воробья зарежут, пусть его зарежет мясник.
Если у шейха нет профессии, он родственник.
Если подмастерье не пройдет мастера, он потеряет работу.
Тот, кто дал камень своему ученику, берет камень,
Голова получает голову.
Если твой ученик мудр, у тебя венец на голове,
Если ваш ученик мужчина, держитесь головы.
Ученичество ученика
Делает учителя совершенным.
Кто сказал, что муж мальчик?
Если не упадет на землю.
Чечангин, который хвалит,
Если он не выйдет в шторм.
Видеть – это знание
Костный бульон – мозг.
Мастерство лучше ста золотых песчинок.
Он умеет играть в сто ремесел
Овладеть ремеслом.
Даже если вы войдете в лицо, вы научились ремеслу.
Штукатур не знает работы латателя.
Если ты хорошо знаешь свою работу,
Хорошие вытирают тебе голову.
Нежить – певец,
Не растаял – швейцар.
Купите десять, продайте вместе,
Вперед, торговец.
Обучение — это ремесло.
Учитель – это две профессии.
Если у Кайги была работа, то не навоз.
Нет певца с громким крикуном.
Девушка крутит запястье,
Различные шелка.
Взгляд девушки кокетливый,
Внешность молодого человека – это ремесло.
Нет земли без земли,
Неумелый – муж.
Ремеслу, которому усердно учились,
Зарабатывайте на жизнь своим ремеслом.
Зарежь овцу мяснику,
Омойте мертвого в трупе.
Пусть мясник зарежет овец,
Пусть повар варит суп.
Неумелая рука — нищий хлеба.
Всякое произведение боится своего хозяина.
На всякое дело есть мастер,
У каждого мастера есть мастер.
Каждая профессия имеет свой стиль.
Не каждому дело быть козлом,
Идти в медресе и лизать землю.
Работа у каждого своя.
У каждого ремесла есть свой секрет,
У каждой работы есть свой хозяин.
Повышается мастерство,
Работа тяжелая.
Крафт – один, грим – сорок.
Если у тебя есть навык,
Хлеб в пути.
Умение — это кости, неумелое — пустая трата.
Ремесло дает суп повару,
Хлеб для кормильца.
Ремесло – это струящаяся весна,
Наука — это горящая лампа.
Есть поделка под поделкой.Ремесло – это неисчерпаемый клад.
Поделка совершенна,
Он ездит на лошади и носит пальто.
Ремесло, ремесло.
У кого есть ремесло, у того золотое запястье.
От того, у кого нет навыков
Хорошо иметь патч.
Человека без ремесла,
Это не очень хорошая работа.
Женщина с иголкой лучше, чем мужчина без ремесла.
Умелый юноша — фруктовое дерево.
Мастер голодным не останется.
Профессиональная масляная горелка,
Неквалифицированный глиняный гончар.
Умелый человек не презираем,
Нетрудно завести друзей и врагов.
Искусный Бессмертный,
Он не живет без ремесла.
Ремесло ремесленника
Он доставляет его к своей цели.
Прогулка неквалифицированного
Это приведет к чернозему.
Хлеб ремесленника целый.
выучил торговлю,
Когда ты учишься, это весело.
Если ты научишься ремеслу,
Он не просит у вас еды.
Быстро без навыков, лучше с навыками.
Стрижка неумелая длинная,
Ремесленный стиль.

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz