Noshukur (ibratli hikoya)

Noshukur (ibratli hikoya)

Noshukur banda tush koʻribdi. Tushida bir kishi uni qoʻlidan ushlab yetaklagancha, notanish uyga olib kiribdi. Uyning shiftidan toʻxtovsiz chakki oʻtayotgan ekan.

“Ey birodar, nima, bu uyning egasi shu qadar qashshoqmi? Hatto chakki oʻtayotgan shiftni ham taʼmirlamabdi?” – noshukur kishi yoʻlboshchisidan asta soʻrabdi.

Hamrohi javob beribdi: “Yoʻq, bu Xudoning bandalariga nozil qilayotgan rizq-nasibasi. Uni osonroq tushunishing uchun senga mana shu tarzda koʻrsatilyapti. Ana, qara, bir joydan koʻproq, bir joydan kamroq suv tushyapti. Chelaklab tushayotgani oʻziga toʻqniki, tomchilab tushayotgani esa kambagʻalniki”.

“Bu yerda mening ham rizqim tushayotgan teshik bormi?” – soʻradi noshukur.

“Ha”, javob berdi yoʻlboshchi va tomchi bir tomib, bir toʻxtab tushayotgan joyni koʻrsatdi.

“Bu tomchini koʻpaytirishning iloji yoʻqmi?” kayfiyati tushib ketgan noshukur achchiqlanib soʻradi.

“Bor, buning uchun shukur kilish kerak”, dedi hamrohi bunga javoban.

“E-e-e, yoʻq, yaxshisi teshikni kattalashtirish kerak”, deb noshukur banda yerdan choʻp olib, teshikni kovlashga tushdi. Toʻsatdan choʻp rizq tomayotgan teshikka tiqilib, sindi va tomayotgan bir tomchi suv ham toʻxtab qoldi.

Ingliz tilidan Shuhrat Sattorov tarjimasi

“Ijod olami”, 2018/5


Неблагодарному слуге приснился сон. Во сне мужчина взял его за руку и повел в чужой дом. Потолок в доме постоянно протекал.

«Брат, что, хозяин этого дома такой бедный? Он даже не починил дырявый потолок?» — медленно спросил неблагодарный человек своего проводника.

Его спутник ответил: «Нет, это пропитание Бога, ниспосланное Своим слугам. Вот как это показано вам, чтобы вы могли легче понять это. Смотри, из одного места падает больше воды, а из другого меньше. «Тот, кто падает в ведро, принадлежит богатому, а тот, кто падает каплями, принадлежит бедному».

«Есть ли здесь дыра, через которую падает моя пища?» — спросил неблагодарно.

— Да, — ответил проводник и указал на то место, где остановилась капля.

«Нет ли способа умножить эту каплю?» — с горечью спросил угрюмый неблагодарный.

«Идите, вы должны быть благодарны за это,» ответил его спутник.

— Э-э-э, нет, лучше яму побольше сделать, — сказал неблагодарный слуга, вынимая из земли палку и копая яму. Внезапно палочка застряла в дырочке, куда капала еда, сломалась, и даже капля воды остановилась.

Перевод с английского Шухрата Саторова

«Мир творчества», 2018/5

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz