Chorvachilik haqida maqollar

Chorvachilik haqida maqollar

Yomon cho’pon tikonga berar,
Yaxshi cho’pon — do’konga.

Omochning o’n borgani —
Molaning bir borgani.

Sakkiz sigir asraguncha,
Bir govmish asra.

Semiz qo’y o’zini kanorada ko’rar.

Semiz qo’yning umri kalta.

Sigir olsang, sog’ib ol,
Sutin-moyin tatib ol,

Sigiri bor och qolmas.

Sigirli uyda sil bo’lmas.

Sigirning yeliniga qarama, yemiga qara.

Sinamagan sigirni sog’ish qiyin.

Sut bermagan sigir etga so’yilar.

Tuya tilini karvon bilar.

Tuyali boy — dunyoli boy.

Tuyali yerda tut bo’lmas.

Uypang joyda o’t bitar,
Unga yetguncha, mol ketar.

Uyutqisiz qatiq uyumas,
Achitqisiz — qimiz.

Cho’ponga — suhbat harom.

Cho’ponning tayog’i — otlining oyog’i.

Shishak so’ydim — pishak so’ydim.

Echki boqqan chorvador bo’lmas,
Shaftoli ekkan — bog’bon.

Echkisi ko’pning so’zi ko’p.

Eshak munchoq toj bo’lmas,
It uzumi tok bo’lmas.

Yung olaman desang, jaydari,
Boy bo’laman desang, hisori.

Yaxshi go’sht — yaxshi sho’rva,
Yaxshi sut — yaxshi qaymoq.

Qo’zichoqdan qo’y bo’lar,
Qulunchadan — toy.

Qo’y kerak bo’lsa, sunbulada qirq,
Jun kerak bo’lsa — mezonda.

Qo’y semizi — qo’ychidan.

Qo’y semirsa, qovurg’asi kichrayar.

Qo’y tug’ar, qo’zi bo’lar,
Yil o’tmay o’zi bo’lar.

Qo’y qassob qo’lida halol.

Qo’yni boqsang, qo’zilar,
Molni boqsang, buzoqlar.

Qo’yni o’t ichidan o’tkazma,
O’tni qo’y ichidan o’tkaz.

Qo’yni qo’y, Echkini so’y.

Qo’sh haydagan xo’p bilar,
O’z ishini ko’p bilar.
!Ma’lumotlar rus tilida:
Злой пастух дает шип,
Добрый пастух — в магазин.

Десять заповедей —
Посещение Молы.

Пока он не держал восемь коров,
Говмиш асра.

Жирная овца видит себя в стороне.

Продолжительность жизни толстой овцы коротка.

Если у тебя есть корова, дой ее,
Попробуй молоко,

Корова не голодает.

В коровнике не будет туберкулеза.

Посмотрите на коровье вымя, посмотрите на корм.

Трудно доить непроверенную корову.

Немолочных коров забивают.

Караван знал язык верблюдов.

Мальчик Туяли — мирской мальчик.

На верблюжьей земле шелковицы нет.

Где растет трава,
К тому времени, как он достигает его, скота уже нет.

Сонный кефир не спит,
Без дрожжей — наша дочь.

Пастуху — разговор нечистый.

Посох пастуха — это нога всадника.

Зарезал бутылку — зарезал бутылку.

Не будет козовода,
Сеет персики — садовник.

Козам есть что сказать.

Ослиные бусы не увенчаются,
Собачий виноград не будет лозой.

Юнг Оламан Десанг, Джайдари,
Если ты скажешь, что разбогатеешь, Хисори.

Хорошее мясо — хороший суп,
Хорошее молоко — хорошие сливки.

Ягненок будет овцой,
Из пепла — свадьба.

Если тебе нужны овцы, сорок в сунбуле,
Если вам нужна шерсть — в критериях.

Овечий жир — от пастуха.

Когда овца толстеет, ее ребра уменьшаются.

Ягненок рождает, ягнёнком становится,
Это будет через год.

Овца честна в руках мясника.

Если ты будешь заботиться об овцах, ягнятах,
Если вы посмотрите на крупный рогатый скот, телят.

Не пускай овец по траве,
Пропустите траву через овец.

Положи овцу, зарежь козу.

Он знал, что едет дважды,
Он многое знал о своей работе.
[/spoiler]

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz