Qambar Ota haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Qambar Ota haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Qambar Ota (Oʻtayev) 1941 yil 12 yanvarda Kattaqoʻrgʻon shahrida tavallud topdi. Samarqand suv xoʻjaligi texnikumida, Samarqand davlat universiteti oʻzbek filologiyasi fakultetida (1958–1967) tahsil oldi. Mehnat faoliyatini 1967 yilda “Samarqand universiteti” gazetasi muharriri sifatida boshladi. Keyinchalik Samarqand qishloq xoʻjalik kooperativ institutida ijtimoiy fanlar fakulteti rahbari, falsafa kafedrasi oʻqituvchisi sifatida dars berdi.

1976 yili Toshkentga koʻchib kelib, Gʻafur Gʻulom nomidagi Adabiyot va sanʼat nashriyotida, “Oʻzbekiston agitatori” jurnalida, “Xalq soʻzi”, “Maʼrifat” gazetalari hamda Oʻzbekiston istiqbolini belgilash davlat qoʻmitasida turli lavozimlarda ishladi.

Shoirning “Ona Vatan” deb nomlangan ilk sheʼri 6-sinfda oʻqib yurgan paytida Kattaqoʻrgʻon tuman gazetasida bosildi. “Kitobcha va buzoqcha” nomli dastlabki toʻplami 1965 yili chop etildi. Shundan soʻng bolalarga bagʻishlangan “Yoshlik sururi” (1972), “Chinor ansambli” (1976), “Adashboy” (1975), “Bizning kosmos” (1976), “Tinim bilmas shamolvoy”, “Chavandoz orzusi” (1985), “Shirin soʻz” (1988), “Gʻildirak” (1989), “Tabiatga rahmat” (1991), “Sizday yashagim kelar” (1994), “Bolalarning koʻzlari” (1995), “Toshpolvon va ishpolvon haqida ertak”, “Guldasta” (2001), “Alifbe bayrami” (2003), “Quyosh bilan gaplashdim” (2005), “Kitobsevar Oftoboy” (2006), “Tomda uxlagan bola” (2008), “Quyosh bola, oy bola” (2010), kattalar uchun “Vatan tuprogʻi” (1976), “Diydor” (1981), “Izlar” (1991), “Tinmay izlan, yuragim”, “Dil koʻrki” (2010) kabi koʻplab kitoblari nashr qilindi.

Tarjimon sifatida belorus, ukrain, latish, eston, rus, shuningdek, jahon bolalar shoirlari ijodidan saralab oʻzbek tiliga oʻgirdi. Ayni choqda oʻzining ham koʻplab sheʼrlari rus, belorus, qozoq, qoraqalpoq, turkman, tojik, uygʻur, turk tillariga tarjima qilindi.

Qambar Otaning ellikka yaqin sheʼri boshlangʻich sinf darsliklari, darsdan tashqari oʻqish kitoblari, maktab va bogʻchalar uchun metodik qoʻllanmalar, tabiat darsliklariga kiritilgan. Yuzdan ortiq sheʼrlariga kuylar bastalangan.

Qambar Ota bolalar adabiyoti rivojiga qoʻshgan xizmatlari uchun 1999 yilda “II-darajali Sogʻlom avlod uchun” ordeni bilan taqdirlandi.

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.


Гамбар Ота (Отаев) родился 12 января 1941 года в городе Каттакорган. Учился в Самаркандском техникуме водного хозяйства Самаркандского государственного университета на факультете узбекской филологии (1958-1967). Трудовую деятельность начал в 1967 году редактором газеты «Самаркандский университет». Позже преподавал в Самаркандском сельскохозяйственном кооперативном институте в должности заведующего факультетом общественных наук и преподавателя кафедры философии.

В 1976 году переехал в Ташкент и работал на различных должностях в Литературно-художественном издательстве имени Гафура Гулома, в журнале «Агитатор Узбекистана», в газетах «Халк сози», «Марифат» и в Государственном комитете по определению Перспективы Узбекистана.

Первое стихотворение поэта под названием «Родина» было опубликовано в Каттакурганской районной газете, когда он учился в 6-м классе. Первый сборник «Книга и теленок» вышел в 1965 году. Затем последовали «Ёшлик Сурури» (1972), «Ансамбль клена» (1976), «Адашбой» (1975), «Наш космос» (1976), «Тимин Билмас Шаловвой», «Сон всадника» (1985), посвященные дети. Сладкое слово» (1988), «Колесо» (1989), «Благодаря природе» (1991), «Я хочу жить, как ты» (1994), «Детскими глазами» (1995), «Сказка о стоунер и рабочий», «Букет» (2001), «Праздник алфавита» (2003), «Я говорил с солнцем» (2005), «Книголюб Офтобой» (2006), «Мальчик, который спал на крыше» (2008 г.), «Солнечный мальчик, лунный мальчик» (2010 г.), взрослые Многие книги, такие как «Почва Родины» (1976 г.), «Дийдор» (1981 г.), «Излар» (1991 г.), «Тинмай излан, юрадым» , «Dil körki» (2010).

В качестве переводчика он отобрал произведения белорусских, украинских, латышских, эстонских, русских, а также зарубежных детских поэтов и перевел их на узбекский язык. В то же время многие его стихи были переведены на русский, белорусский, казахский, каракалпакский, туркменский, таджикский, уйгурский, турецкий языки.

Около пятидесяти стихотворений Камбар Ота включены в учебники для начальной школы, книги для внеклассного чтения, методические пособия для школ и детских садов, учебники по природоведению. На музыку положено более ста стихотворений.

В 1999 году Гамбар Ота был награжден орденом «За здоровое поколение II степени» за вклад в развитие детской литературы.

Из книги «Узбекские писатели» (С. Мирвалиев, Р. Шокирова. Ташкент, издательство литературы и искусства им. Гафура Гулома, 2016).

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: