Mashrab Boboyev haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Mashrab Boboyev haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol
Til haqida yangi she'rlar, eng chiroyli she’rlar to'plami

Mashrab Boboyev 1941 yilda Samarqand viloyatining Chelak tumanida tugʻildi. 1956 yilda oʻrta maktabni tugatib, kolxozda traktorchilik qildi, kutubxonada ishladi. Toshkent Madaniyat texnikumida (1958–1960), Sanʼat institutining aktyorlik fakulteti kechki boʻlimida (1960–1965) tahsil oldi. Tahsil davomida zavodlarda, shuningdek, respublika Xalq ijodi uyida ishladi. 1965 yilda Samarqandga qaytib, viloyat Xalq ijodi uyida, viloyat gazetasida xizmat qildi.

1967 yilda yana Toshkentga qaytib, “Yosh gvardiya” (hozirgi “Yangi asr avlodi”) nashriyotida, “Sharq yulduzi” jurnalida, Gʻafur Gʻulom nomidagi Adabiyot va sanʼat nashriyotida, Yozuvchilar uyushmasida, Madaniyat ishlari vazirligida, Hamza nomidagi teatrda, Yosh tomoshabinlar teatrida, Oʻzbekiston Milliy axborot agentligida faoliyat yuritdi.

Mashrab Boboyevning “Onamga xat” nomli birinchi sheʼriy toʻplami 1971 yilda nashr etildi. Shundan soʻng “Bahor kayfiyati” (1974), “Gurung”, “Paxtam mening – baxtim mening” (1975), “Kechki trolleybus” (1977), “Bagʻishlov” (1978), “Olisdagi chiroq” (1980), “Soʻz” (1982), “Men bilgan sir” (1990), “Qani mening yulduzim”, “Nomsiz yulduzlar” (1991) kabi sheʼriy, nasriy kitoblari dunyoga keldi. “Oʻttiz yoshlilar”, “Yer tomiri”, “Toshkentdan kelgan mehmon”, “Gurung”, “Tunis prezidenti” (“Mushkul savdo”), “Bizning hovli” (“Onaizor”), “Oʻz uyingdasan”, “Qani mening yulduzim?”, “Suyanch togʻlari” kabi sahna asarlari poytaxt va viloyat teatrlarida namoyish etildi.

Mashrab Boboyev, shuningdek, “Iroda”, “Sevgi nidosi” (A. Navoiyning “Sabʼai sayyor” dostoni asosida milliy balet) nomli televizion badiiy filmlar hamda oltmish qismli birinchi oʻzbek milliy teleseriali – “Koʻngil koʻchalari” muallifi hamdir.

Serqirra ijodkor Mashrab Boboyev tarjimon sifatida V. Katayevning “Xayol chechaklari” romanini, Muin Bsisuning “Tashrif qogʻozi”, Otar Chiladzening “Rangli dunyo” sheʼriy kitobini va yigirmadan ortiq xorij dramaturglari asarlarini ona tilimizga oʻgirdi.

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.


Машраб Бобоев родился в 1941 году в Челакском районе Самаркандской области. В 1956 году окончил школу, работал трактористом в колхозе, работал в библиотеке. Учился в Ташкентском техникуме культуры (1958–1960), на актерском факультете Художественного института (1960–1965). Во время учебы работал на заводах, а также в Доме народного творчества. В 1965 году вернулся в Самарканд и работал в областном Доме народного творчества и областной газете.

В 1967 году снова вернулся в Ташкент и работал в издательстве «Ёш гвардия» (ныне «Янги аср авлоди»), в журнале «Звезда Востока», в Литературно-художественном издательстве имени Гафура Гулама, в Союзе писателей. , в Министерстве культуры, в Театре имени Хамзы, в Театре юного зрителя, Узбекистан Работала в Национальном информационном агентстве.

В 1971 году вышел первый сборник стихов Машраба Бобоева под названием «Онам хат». После этого «Весеннее настроение» (1974), «Гурунг», «Мой хлопок — мое счастье» (1975), «Вечерний троллейбус» (1977), «Посвящение» (1978), «Далекая лампа» (1980), Изданы «Слово» (1982), «Тайна, которую я знаю» (1990), «Кани моя звезда», «Безымянные звезды» (1991) и другие поэтические и прозаические сборники. «Тридцатилетние», «Жена земли», «Гостья из Ташкента», «Гурунг», «Президент Туниса» («Нелегкая торговля»), «Наш двор» («Онайзор»), «Ты у тебя дома», «Давай, моя звезда?», «Суянч Тоглари» спектакли были показаны в столичных и областных театрах.

Машраб Бобоев также является автором телевизионных художественных фильмов «Ирода», «Севги нидоси» (национальный балет по мотивам эпоса А. Навои «Сабай сайор») и первого шестидесятисерийного узбекского национального сериала «Улицы Конгил».

Плодовитый творец Машраб Бобоев перевел на наш родной язык роман В. Катаева «Мнимая оспа», «Туристическая газета» Муина Бсису, книгу стихов Отара Чиладзе «Рангли Дуня» и произведения более двадцати зарубежных драматургов.

Из книги «Узбекские писатели» (С. Мирвалиев, Р. Шокирова. Ташкент, издательство литературы и искусства им. Гафура Гулома, 2016).

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: