Maʼruf Jalil haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Maʼruf Jalil haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Maʼruf Jalil 1936 yil 10 oktyarbda Samarqand viloyatining Kattaqoʻrgʻon tumaniga qarashli Payshanba qishlogʻida tugʻildi.

Maʼrufning otasi Ergash Jalilov savodxon, kitobsevar, ayniqsa, oʻzbek xalq ertaklari, dostonlariga, mumtoz adabiyotga ixlosi baland kishi boʻlgan. U Alisher Navoiy devoni, turli bayozlar, “Alpomish”, “Kuntugʻmish”, “Goʻroʻgʻli”, “Orzigul” kabi dostonlarni mutolaa qilar, Abdulla Qodiriy bilan Choʻlpon asarlarini sevib oʻqirdi.

Ana shunday ziyoli muhit Maʼrufni sheʼriyat bilan bogʻladi. 8-sinfda oʻqib yurganida “Orzu” sarlavhali birinchi sheʼri tuman gazetasida bosildi. 1958 yili Toshkentga kelib, Birlashgan nashriyot bosmaxonasiga harf teruvchiga shogird boʻlib ishga kiradi. 1961 yil Toshkent Davlat universiteti filologiya fakulteti sirtqi boʻlimiga oʻqishga kirib, sheʼr va maqolalari bilan gazeta-jurnallarda tez-tez koʻrina boshladi. Shundan soʻng tahririyat va nashriyotlarda, Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasida ishladi.

“Men sizni sevardim”, “Rahmat, odamlar” (1970), “Seni oʻylab” (1973), “Notanish yoʻllar” (1975), “Qoʻshiq ishtiyoqi” (1979), “Men suv ichgan daryolar” (1981), “Parizodam” (1984), “Daryoni izlar shamol” (1987), “Baxtimga sen borsan” (1989) kabi sheʼriy kitoblari, “Bunyodkor qalb” (1984), “Orol madad soʻraydi” (1987) kabi ocherk va publitsistik maqolalar toʻplamlari bosilib chiqadi. U Yavdat Ilyosovning “Soʻgʻdiyona” romanini ona tilimizga tarjima qilib, bu sohada ham oʻzining iqtidorini koʻrsata oldi.

Maʼruf Jalil “Daryoni izlar shamol” toʻplami uchun Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasining yillik mukofotiga, Orol fojiasi haqidagi publitsistik maqolalar turkumi uchun Oʻzbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining mukofotiga sazovor boʻladi.

Mustaqillik yillarida Maʼruf Jalilning “Saylanma” asari nashr etildi.

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.


Маруф Джалил родился 10 октября 1936 года в селе Пайшанба Каттакорганского района Самаркандской области.

Отец Маруфа, Эргаш Джалилов, был грамотным человеком, любителем книг, особенно узбекских народных сказок, былин, классической литературы. Он читал книгу Алишера Навои, различные поэмы, былины, такие как «Алпомыш», «Кунтугмыш», «Гёрогулы», «Орзигул» и любил читать произведения Чолпона с Абдуллой Кадири.

Такая интеллектуальная среда связывала Маруфа с поэзией. Когда он учился в 8-м классе, в районной газете было опубликовано его первое стихотворение под названием «Сон». В 1958 году он приехал в Ташкент и поступил на работу в Объединенный издательский дом учеником машинистки. В 1961 году он поступил на заочное отделение филологического факультета Ташкентского государственного университета и стал часто появляться в газетах и ​​журналах со своими стихами и статьями. После этого работал в редакциях и издательствах, в Союзе писателей Узбекистана.

«Я любил вас», «Спасибо, люди» (1970), «Думаю о вас» (1973), «Незнакомые дороги» (1975), «Страсть песни» (1979), «Реки, которые я пил» (1981), «Паризодам» (1984), «Дариони излар шалол» (1987), «Бахтимга сен борсан» (1989), «Бунёдкор калб» (1984), «Арол мадад сорайиди» (1987) и сборники очерков и публиковались публицистические статьи. Он перевел на наш родной язык роман Явдата Ильясова «Согдиана» и проявил свой талант и на этом поприще.

Маруф Джалил получил ежегодную премию Союза писателей Узбекистана за сборник «Дариони излар шалол», премию Кабинета Министров Республики Узбекистан за цикл публицистических статей о трагедии острова.

В годы независимости был опубликован труд Маруфа Джалиля «Выборы».

Из книги «Узбекские писатели» (С. Мирвалиев, Р. Шокирова. Ташкент, издательство литературы и искусства им. Гафура Гулома, 2016).

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: