Қўрқоқлик ва қўрқоқлар ҳақида мақоллар

Қўрқоқлик ва қўрқоқлар ҳақида мақоллар
Til haqida yangi she'rlar, eng chiroyli she’rlar to'plami

Besh qo’rqoqqa — bir qarg’a.

Bo’lsang agar qo’rqoq,
Boshingda o’ynar to’qmoq.
Bo’ridan qo’rqqan ovga chiqmas,
Ilondan qo’rqqan suvga tushmas.

Bo’ridan qo’rqqan to’qayga kirmas.

Vahm tubi — dengiz,
Botasan-da, ketasan.
Tavakkal tubi — yel qayiq,
O’tasan-da, ketasan.

O’lgandan qo’rqqan yomon.

O’ttizida er atangan,
Qirqida sher atanar.

Qiyg’ir uchsa, chumchuqni tirqishda ko’r.

Qiyg’iming qiyqirgani — tulkining o’lgani.

Qorg’ili it ovga yaramas,
Yuragi yo’q yovga yaramas.

Qochgan yo’l tanlamas.

Qochgan qo’shinga yov ko’p.

Qochganga cher qurilar.

Qochoqqa shafqat yo’q,
Qo’rqoqqa — hurmat.

Qochqinga «hay» kifoya.

Quyon o’z ko’lankasidan ham qo’rqar.

Qo’rqding — tutilding,
Qo’rqmading — qutulding.

Qo’rqish — yengikshning chopari.

Qo’rqmas kelin qo’y boshidan qo’rqar.

Qo’rqoq avval musht ko’tarar.

Qo’rqoq bo’lma, botir bo’l,
O’z elinga shotir bo’l.

Qo’rqoq itning quyrug’i qisiq.

Qo’rqoq ko’zidan ma’lum.

Qo’rqoq — ko’r, nomard — xor.

Qo’rqoq ot o’z soyasidan hurkar.

Qo’rqoq o’lmasdan burun o’lar,
O’likdan nima kutib bo’lar.

Qo’rqoq qochib qutilmas.

Qo’rqoq qo’rqoqqa o’rtoq.

Qo’rqoq qo’rg’on ololmas.

Qo’rqoqda uyat bo’lmas.

Qo’rqoqni ajal quvlar.

Qo’rqoqni ursang, botir bo’lar.

Qo’rqoqning boshidan musht ketmas.

Qo’rqoqning ko’zi katta,
Ahmoqning — so’zi.

Qo’rqoqning o’z quroli o’ziga yov.

Qo’rqoqning qoni chiqqani — joni chiqqani.

Qo’rqoqning qo’li qisqa.

Qo’rqoqqa ip ilon bo’lib ko’rinar.

Qo’rqoqqa ko’lankasi — azroil.

Qo’rqoqqa go’r ham tor, qir ham tor.

Qo’rqoqqa qo’y boshi qo’sh ko’rinar,
Qo’mshog’i bilan besh ko’rinar.

Qo’rqoqqa sichqonning ini — ming tanga.

Qo’rqsa ham, qo’y o’ladi,
Qo’rqmasa ham, qo’y o’ladi.

Qo’rqsang — aytma,
Aytsang — qo’rqma.

Qo’rquv o’limdan qutqarmas.

Qo’rqqan it uch kun hurar.

Qo’rqqanga qo’sh ko’rinar.

Har kuni o’lgandan,
Bir kunda o’lgan yaxshi.

It qo’rqoqni talar.

Ishtonsizning hadigi — cho’pdan.

Yoibarsdan qo’rqqan to’qayga kirmas.

Kar qo’y ikki hurkar.

Kuchukdan qo’rqqan gado bo’lmas.

Olovdan qo’rqqan tutundan ham qochar.

Tuyaning hurkkani yomon,
Tentakning — qo’rqqani.

Urushdan qochgan ma’rakaga sig’mas.

Xo’rozning suti yo’q,
Qo’rqoqning quti yo’q.

Sharpadan qo’rqqan shaqildoq chalar.


Пять трусов — одна ворона.

Если ты трус,
Играй на голове.
Кто волка боится, тот на охоту не ходит,
Если вы боитесь змей, не заходите в воду.

Кто волка боится, тот в лес не ходит.

Дно страха — море,
Вы попали, вы идете.
Дно риска — ветряная лодка,
Ты пройдёшь, ты уйдёшь.

Плохо бояться смерти.

Женился в тридцать,
В сорок лет его называют львом.

Если птица летит, увидишь воробья в норе.

Крик твоего смеха — смерть лисы.

Собака со снегом для охоты не годится,
Бессердечный ублюдок.

Путь спасения не выбран.

Горе бегущей армии.

Тот, кто убежал, будет благословлен.

Нет пощады беглецу,
Уважение трусу.

Для беженца достаточно «сена».

Кролик боится собственной тени.

Ты боялся — тебя поймали,
Ты не испугался — ты выжил.

Страх — враг победы.

Бесстрашная невеста боится бараньей головы.

Трус первым поднимает кулак.

Не будь трусом, будь смелым
Будьте добры к себе.

Трусливая собака виляет хвостом.

Это известно из глаз труса.

Трус слеп, трус есть трус.

Трусливый конь прыгает на собственную тень.

Нос умирает раньше, чем умирает трус,
Чего можно ожидать от мертвецов.

Трус не может убежать.

Трус — друг труса.

Трус не может взять крепость.

У труса нет стыда.

Смерть преследует труса.

Если ударить труса, он станет героем.

Трус не будет бить по голове.

Глаза труса широко раскрыты,
Слово дурака.

Оружие труса против него самого.

Кровотечение труса — это кровотечение души.

У труса коротка рука.

Для труса нить кажется змеей.

Тень труса — Азраил.

Для труса узка долина и узка гора.

Трус похож на баранью голову,
Он выглядит на пять со своим соседом.

Гнездо труса — тысяча монет.

Даже если он боится, овца умрет.
Даже если он не боится, овца умрет.

Если боишься — не говори
Если скажешь, не бойся.

Страх не спасает от смерти.

Испуганная собака лает три дня.

Тот, кто боится, двоится.

Каждый день после смерти,
Лучше умереть в один день.

Собака охотится на труса.

Шляпа без штанов изготовлена ​​из дерева.

Кто оленей боится, в лес не ходит.

Глухая овца два хурка.

Щенка невозможно бояться.

Кто боится огня, тот избегает дыма.

Верблюжий горб плохой,
Тентак боится.

Тот, кто бежал с войны, не годится для похода.

У петуха нет молока,
У труса нет ящика.

Испугавшись призрака, играет цикада.

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz