Shukur Qurbon haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Shukur Qurbon haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Shukur Qurbonning bobolari asli qoʻqonlik boʻlib, taqdir taqozosi bilan oʻtgan asrda Avliyoota (keyinchalik Jambul, hozirda Qozogʻistondagi Taroz) shahriga borib qolishgan.

Shukur Qurbon 1951 yil 6 iyulda tugʻildi. Shu yili ularning oilasi Andijonning Baliqchi tumaniga qaytib keladi. Boʻlajak shoir tuman markazidagi 1–va 14-oʻrta, Eski Haqquloboddagi 8-internat maktablarida oʻqidi. Adabiyotga havasmandlik maktab yoshidan boshlanib, ilk sheʼrlari tuman gazetasida yoritildi.

Shukur Qurbon ToshDU (hozirgi Oʻzbekiston Milliy universiteti)ning filologiya fakultetida oʻqidi (1968–1973). Mehnat faoliyatini “Sharq yulduzi” jurnalida boshlab (1973–1984), keyinchalik Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasining Toshkent viloyat boʻlimida (1984–1985), Oʻzbekiston teleradiokompaniyasida (1985–2002), “Sogʻlom bola uchun” jurnalida (2002–2006) xizmat qildi. Hozirda Alisher Navoiy nomidagi Oʻzbekiston Milliy kutubxonasi nashriyotida bosh muharrir vazifasida ishlab keladi.

Shukur Qurbonning “Oqqushlar koʻli” (1978), “Sogʻinch darvozasi” (1980), “Nafas” (1982), “Ona tilim” (1984), “Yoz kunlari” (1986), “Yori jonim” (1988), “Bir qalb manzarasi” (1990), “Sizni Xudo yetkazdi” (1995), “Arbaʼin-1” (2002), “Bayram ‒ bolalarniki” (2006), “Ellikqalʼa daftari”, “Baliqchiliklar”, “Tohir Malik saboqlari”, “Abdulla Oripov saboqlari” (2008), “Ozoringni sogʻindim”, “Hadisi shariflar asosida 1600 toʻrtlik” (2011), “Ozod Sharafiddinov saboqlari”, “Muhammad Yusuf saboqlari” (2012), “Sharq marvaridi” kabi sheʼrlar, badialardan iborat kitoblari nashr etildi.

U “Temur Malik”, “Behzod”, “Soʻz yoʻli”, “Vatandan ketish”, “Doʻst”, “Anbar ona”, “Onam qoshidasan yoxud singlim Muhabbatga maktublar”, “Singlim”, “Ukajonlar, singiljonlarim”, “Tinchlik toʻgʻrisida notinch bir qoʻshiq”, “Hamroh”, “Bir qalb manzarasi” kabi dostonlar yozdi. Shoirning “Ustod Shodi yoxud bastakor haqida hikoyat” dostoni asosidagi bir soatlik radiopostanovkasi Oʻzbekiston radiosi “Oltin fondi”dan oʻrin oldi. Tarjimon sifatida F. Petrarka, A. Pushkin, A. Mitskevich, J. Prever, N. Hikmat, M. Lermontov, R. Hamzatov, Ye. Yevtushenko va boshqa mumtoz hamda zamonaviy shoirlar asarlarini ona tilimizga oʻgirdi.

Shukur Qurbon maʼnaviy-maʼrifiy yoʻnalishdagi asarlari uchun 1989 yilda Movarounnahr musulmonlari diniy boshqarmasining mukofoti bilan taqdirlangan.

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.


Дедушки Шукура Курбана были родом из Коканда, и волею судьбы ушли в город Авлиёта (позже Джамбул, ныне Тароз в Казахстане) в прошлом веке.

Шукур Курбан родился 6 июля 1951 года. В этом году их семья возвращается в Балыкчинский район Андижана. Будущий поэт учился в 1-й и 14-й средних школах в центре района и в 8-й школе-интернате в Старом Хаккулабаде. Зависть к литературе началась еще в школьном возрасте, и первые его стихи были напечатаны в районной газете.

Шукур Гурбан учился на филологическом факультете ТашГУ (ныне Национальный университет Узбекистана) (1968-1973). Трудовую деятельность начал в журнале «Шарк тызни» (1973-1984 гг.), затем работал в Ташкентском областном отделении Союза писателей Узбекистана (1984-1985 гг.), в Узбекской телерадиокомпании (1985-2002 гг.), в журнале «Соглом бола хут» (2002-2006 гг.). В настоящее время работает главным редактором издательства Национальной библиотеки Узбекистана имени Алишера Навои.

Шукура Курбана «Лебединое озеро» (1978), «Врата тоски» (1980), «Дыхание» (1982), «Язык моей матери» (1984), «Летние дни» (1986), «Ёри Жоним» (1988). ), «Пейзаж сердца» (1990 г.), «Бог принес вам» (1995 г.), «Арбаин-1» (2002 г.), «Детский праздник» (2006 г.), «Элликкалинская тетрадь», «Рыбные промыслы», «Уроки Тахира Малика», «Уроки Абдуллы Орипова» (2008 г.), «Я скучаю по вашей боли», «1600 четверок на основе хадисов Шарифов» (2011 г.), «Уроки Азода Шарафиддинова», «Уроки Мухаммада Юсуфа» ( 2012) вышла в свет «Жемчужина Востока».

Он написал «Темур Малик», «Бехзад», «Путь слов», «Покидая Родину», «Друг», «Анбар Ана», «Ты с мамой или с сестрой Письма к любви», «Сестра» , «Братья, сестры мои», «Мир» написал такие эпосы, как «Беспокойная песня», «Хамрох», «Пейзаж Бир Калб». Часовая радиопередача поэта по мотивам эпоса «Устад шоди, или Повесть о композиторе» вышла в эфир Радио Узбекистана «Золотой фонд». Ф. Петрарка, А. Пушкин, А. Мицкевич, Ж. Превер, Н. Хикмат, М. Лермонтов, Р. Хамзатов, Е. Он переводил на наш родной язык произведения Евтушенко и других классиков и современных поэтов.

В 1989 году Шукур Гурбан был награжден премией Духовного управления мусульман Мовароуннахра за духовно-просветительскую деятельность.

Из книги «Узбекские писатели» (С. Мирвалиев, Р. Шокирова. Ташкент, издательство литературы и искусства им. Гафура Гулома, 2016).

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: