Аҳмоқлар ва аҳмоқлик ҳақида мақоллар

Аҳмоқлар ва аҳмоқлик ҳақида мақоллар

Аҳмоқ аҳмоқ эмас,
Аҳмоқни алимоқ қилган аҳмоқ.

Аҳмоқ аҳмоқни топар.

Аҳмоқ бошдан ақл чиқмас,
Ақл чиқса ҳам, маъқул чиқмас.

Аҳмоқ дўст ёвдан ёмон.

Аҳмоқ калла оёқ оғритар.

Аҳмоқ оёғидан ҳорийди.

Аҳмоқ отдан тушса ҳам,
Эгардан тушмас.

Аҳмоқ оғасини танимас,
Тўқмоқ тоғасини танимас.

Аҳмоқ сўзлар, ақлли тинглар.

Аҳмоқ тўқмоқ йиғар.

Аҳмоқ элчи икки тарафни бузар.

Аҳмоқ ўз оёғидан ҳорийди.

Аҳмоқ ўзи билмас,
Билганнинг сўзига кирмас.

Аҳмоқ ўзи сўзлаб, ўзи кулар.

Аҳмоқ ўзин билдирар,
Тўгарагин кулдирар.

Аҳмоқ ўзини мақтар,
Тентак — қизини.

Аҳмоқ — ўйнашда,
Яхши — ўйлашда.

Аҳмоқ ҳоримас,
Кўса қаримас.

Аҳмоқда ор бўлмас,
Денгизда — гузар.

Аҳмоқдан сўрама, ўзи айтар.
Аҳмоқдан — чақмоқ.

Аҳмоқларга бош бўлгунча,
Доноларга ёш бўл.

Аҳмоқни урма, сўкма — гапга сол.

Аҳмоқники — оғзида,
Подшоники — ғазнада.

Аҳмоқнинг ақли тушдан кейин кирар.

Аҳмоқнинг ақли — тўпиғида.

Аҳмоқнинг аҳмоқлиги ҳам бош оғритади, ҳам оёқ.

Аҳмоқнинг жавоби — сукут.

Аҳмоқнинг жони азобда.

Аҳмоқнинг катта-кичиги бўлмас.

Аҳмоқнинг олдинги тиши қимирлар.

Аҳмоқнинг орқасида бир даста янтоғи бўлмас.

Аҳмоқнинг сирини оч,
Уришса, қоч.

Аҳмоқнинг шох-у бутоғи бўлмас.

Аҳмоқнинг ўз билгани,
Гапирмаса, ўлгани.

Аҳмоқнинг ўзи билмас,
Ўзгани кўзга илмас.

Аҳмоққа айтган билан гап уқмас,
Харсангга қоққан билан мих ўтмас.

Аҳмоққа — калтак, донога — ишорат.

Аҳмоққа салом бердим,
Беш танга товон бердим.

Аҳмоққа сон тегмас,
Сепдан иштон кияр.

Аҳмоққа Тўйтепа бир тош.

Аҳмоққа — тўқмоқ.

Аҳмоққа Қува бир тош.

Бетамизда уят йўқ,
Аҳмоқда — ният.

Доно билан юрсанг, доно бўласан,
Аҳмоқ билан юрсанг, расво бўласан.

Доно — донога ёр,
Аҳмоқ — дўстга зор.

Ит ялоғида банд бўлмас,
Аҳмоқ қулоғида — панд.

Маъракага аҳмоқ аралашса,
Бузилмай қолмас.

Олтмиш яшар аҳмоқдан
Олти яшар доно яхши.

Сўзловчи аҳмоқ бўлса,
Тингловчи доно керак.


Дурак не дурак
Дурак делает из дурака дурака.

Дурак находит дурака.

В голове дурака нет смысла,
Даже если разум выйдет наружу, это не выйдет хорошо.

Глупый друг хуже зла.

Глупая головная боль.

Дурак фыркает у его ног.

Даже если дурак спешится
Не слезай с седла.

Ты не знаешь своего глупого хозяина
Ты не знаешь дядю Токмока.

Глупые слова, слушай мудро.

Дурак собирает молоток.

Глупый посол губит обе стороны.

Дурак стонет у собственных ног.

Дурак не знает
Это не входит в слова того, кто знает.

Дурак разговаривает сам с собой и смеется сам с собой.

Дурак притворяется
Ваш круг будет смеяться.

Дурак хвалит себя,
Тентак — его дочь.

Дурак играет
Хорошо — в раздумьях.

Не будь дураком
Чаша нестареющая.

Здесь нет места для дурака,
В море — гузар.

Не спрашивай дурака, он тебе расскажет.
Дурак — молния.

Пока у дураков нет головы,
Будь молодым для мудрых.

Не бейте дурака, не ругайте его — выскажитесь.

Дурак во рту
Королевская в казне.

Ум дурака приходит во второй половине дня.

Ум дурака у него в лодыжках.

Глупость дурака — это и головная боль, и боль в ногах.

Ответ дурака — молчание.

Душа дурака терзается.

Дурак не бывает большим или маленьким.

У дурака двигаются передние зубы.

У дурака за спиной не куча мешков.

Раскрой тайну дурака,
Если тебя ударят, беги.

У дурака нет ветвей.

Что дурак знает,
Если он не говорит, он мертв.

Дурак сам не знает
Не обращайте внимания на другое.

Вы не слушаете, что говорите дураку.
Гвоздь сквозь гвоздь не пройдет.

Побей дурака, укажи на мудрого.

Я приветствовал дурака,
Я заплатил пять монет.

Нет предела дураку,
Сепдан носит брюки.

Тойтепа — камень для дурака.

Дурак — молоток.

Бросьте камень в дурака.

У нас нет стыда
Глупое намерение.

Если ты будешь ходить мудро, ты будешь мудр.
Если ты будешь ходить с дураком, ты будешь опозорен.

Мудрый мудр,
С дураком трудно дружить.

Собака не занята облизыванием,
В ухо дураку — панд.

Если в поход вмешивается дурак,
Нерушимый.

От шестидесятилетнего дурака
Шесть лет мудрого добра.

Если говорящий дурак,
Нужен мудрый слушатель.

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz