Abusaid Koʻchimov haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Abusaid Koʻchimov haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Abusaid Koʻchimov 1951 yili Samarqand viloyatining Urgut tumanida tugʻildi. Oʻrta maktabni bitirganidan soʻng Nizomiy nomidagi Toshkent davlat pedagogika institutining oʻzbek tili va adabiyoti fakultetida oʻqidi. “Oʻqituvchi” nashriyotida musahhih, “Tong yulduzi” gazetasida muxbir, boʻlim mudiri, masʼul kotib va bosh muharrir, “Sharq yulduzi” jurnalida masʼul kotib, Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasida, masʼul lavozimlarda ishladi. 1997–2005 yillarda Oʻzbekiston Davlat teleradiokompaniyasiga rahbarlik qildi.

Abusaid Koʻchimovning birinchi sheʼr va maqolalari matbuotda eʼlon qilinganida u oʻrta maktab oʻquvchisi edi. Keyinchalik uning “Kashfiyotchi bolalar” (1978), “Mening Oʻzbekistonim” (1979), “Toshburgut” (1981), “Mening yulduzim” (1984), “Chanoq” (1985), “Halqa” (1987), “Ikki bahor” (1990), “Umid daraxti” (1992) kabi kitoblari chop etildi. “Yosuman” (doston, 2000), “Baland togʻlar” (Saylanma, 2002), “Koʻzlarimning qarogʻidasan” (2006), “Muhabbat bogʻlari” (2008), “El suv ichgan daryo” (esselar, 2009), “Saylanma” (toʻrt tomlikning 1-jildi, 2011) sheʼriy asarlari nashr etildi; ikki qismli “Boychechak” (2001), toʻrt qismli “Baland togʻlar ortida” (2003) badiiy filmlari ekran yuzini koʻrdi.

U tabiatni eʼzozlash mavzuidagi turkum publitsistik maqolalari uchun YUNYeSKO mukofotiga sazovor boʻldi. “Halqa” kitobi uchun esa Yozuvchilar uyushmasining Gʻafur Gʻulom nomidagi yillik mukofoti bilan taqdirlandi.

Abusaid Koʻchimov ham shoir, ham nosir sifatida bolalar adabiyoti rivojiga oʻz hissasini qoʻshib kelmoqda. Agar u “Chanoq”, “Ikki bahor” kabi sheʼriy toʻplamlarida bolalar va oʻsmirlar hayotidan poetik lavhalar chizgan boʻlsa, hikoya va qissalardan iborat “Mening yulduzim”, “Halqa” majmualarida koʻproq qishloq hayoti, bolalar xarakteriga xos voqealarni tasvirlaydi.

A. Koʻchimov tarjimon sifatida qardosh xalqlar adiblarining bir qator sheʼr va hikoyalarini oʻzbek tiliga oʻgirdi. Oʻz navbatida uning asarlari ham xitoy, rus, qirgʻiz, turkman, qoraqalpoq tillariga tarjima qilingan.

Abusaid Koʻchimov 1994 yili “Shuhrat” medali, 1999 yilda “Mehnat shuhrati” ordeni bilan taqdirlangan.

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.
Ma’lumotlarni rus tilida o‘qing👇
Абусаид Кочимов родился в 1951 году в Ургутском районе Самаркандской области. После окончания средней школы учился на факультете узбекского языка и литературы Ташкентского государственного педагогического института имени Низами. Работал корректором в издательстве «Учитель», корреспондентом, заведующим отделом, ответственным секретарем и главным редактором в газете «Тонг ызтызи», ответственным секретарем в журнале «Шарк ызтызи», в писателе. Союза Узбекистана, на ответственных должностях. В 1997-2005 годах возглавлял Государственную телерадиокомпанию Узбекистана.

Абусаид Кочимов был старшеклассником, когда его первые стихи и статьи были опубликованы в печати. Позже вышли его «Дети-исследователи» (1978), «Мой Узбекистан» (1979), «Ташбургут» (1981), «Моя звезда» (1984), «Чанок» (1985), «Халка» (1987), «Два Родники»» (1990), «Дерево надежды» (1992) и другие книги. «Ёсуман» (эпопея, 2000 г.), «Высокие горы» (Выборы, 2002 г.), «Ты в моих глазах» (2006 г.), «Сады любви» (2008 г.), «Эл сув ичган дарё» (очерки, 2009 г.) , «Выборы» (том 1 из четырех томов, 2011 г.) опубликованы поэтические произведения; На экраны вышли двухсерийный «Бойчечак» (2001), четырехсерийный «За высокими горами» (2003).

Он был удостоен премии ЮНЕСКО за серию журналистских статей на тему оценки природы. За книгу «Халка» удостоен ежегодной премии Союза писателей имени Гафура Гулама.

Абусаид Кочимов вносит свой вклад в развитие детской литературы и как поэт, и как прозаик. Если в своих поэтических сборниках, таких как «Чанок» и «Икки Бахор», он рисовал поэтические сцены из жизни детей и подростков, то в сборниках рассказов и рассказов «Моя звезда» и «Халка» он описывает более сельскую жизнь и явления, характерные для детей.

В качестве переводчика А.Кочимов перевел на узбекский язык ряд стихотворений и рассказов писателей братских народов. В свою очередь, его произведения были переведены на китайский, русский, кыргызский, туркменский и каракалпакский языки.

Абусаид Кочимов награжден медалью «Слава» в 1994 году, орденом «Трудовая слава» в 1999 году.

Из книги «Узбекские писатели» (С. Мирвалиев, Р. Шокирова. Ташкент, издательство литературы и искусства им. Гафура Гулома, 2016).
[/spoiler]

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: