Bo‘rining doktor bo‘lgani haqida ertak — O‘zbek xalq ertagi

Nelar bo‘lmas jahonda!..
Yer go‘yo ters aylandi. –
Doktorlikka, o‘rmonda,
Yirtqich Bo‘ri saylandi.

Ana, qarang,
Tish qayrab
O‘tirar shum shifokor.
Yo‘lga boqar jovdirab,

Tezroq kelsa deb bemor.
Keldi ingrab Quyonvoy,
Shalvirab ding qulog‘i.
Qadamlari poyma-poy,
(Balki, tortmas oyog‘i).

– Qani, o‘tir.
Xix-xix-xi…
Darding nima?
Ayt, inim.
– Bo‘ri og‘a,

Uch kunki –
Tinmay og‘rir biqinim.

Bo‘ri yaqin o‘tirdi,
Dono bilib o‘zini.

Biqin qolib,
Tekshirdi –

Quyonning chap ko‘zini.
– Kechikamiz, dingquloq,
Ko‘rmasak tez chora gar.
Oshqozoning sal chatoq,
Buni… «gripp» deydilar.
Biz tabiblar bu dardni

Juda yaxshi bilamiz.

Dadilroq bo‘l,

Sen mardni –

Operatsiya qilamiz.
Qani, rozi bo‘l shartta,

Keyin rahmat aytasan.
Omon kolsang,
Albatta –

Uyga tirik qaytasan.
Dikkaytirib dumini,

Qochib qoldi tez Quyon.
Bechoraning biqini
Og‘rimas shundan buyon.

Keyin, og‘rib tomog‘i,
Keldi yig‘lab yosh To‘ng‘iz.
Ushlab ko‘rib oyog‘in,

Bo‘ri dedi:
– Voh, esiz!..
Tomoq og‘riq boshlanar

O‘ng oyoqning poyidan.
Kesib olsak soz bo‘lar
Go‘shtlikkina joyidan.

Bo‘ri tayyor deb o‘lja,
Yutar ekan so‘lagin;
Fursat poylab To‘ng‘izcha
Rostlab qoldi juftagin.

Keldi Tulki ming‘irlab,
Tikan kirib qo‘liga.
(Bo‘ri der: «Bu boshqa gap!»
Uchrab go‘shtning mo‘liga).

– Doktor, uzr,
Keldim kech…
Juda chatoq ishlarim…

– Dard ko‘rmaysan endi hech,
Omon bo‘lsa tishlarim!
– Kecha tunda uzoqdan

Tinglab shirin ovozin,
Tutib keldim qishloqdan
Tul kampirning xo‘rozin.

Yo‘lda ablah bo‘ztikan
Yaraladi qo‘limni.
Azobi ja zo‘r ekan,
Bukchaytirdi belimni.

«Shoshmay turgin, muttaham!»
Der Bo‘rivoy ichida.

– Ko‘z tegmasin,
O‘zing ham –
Yetilibsan-da juda…
Mana senga tabletka,

Beri kel-chi, jon ini.

…Shunday qilib,

Bir chetda
Bo‘ri yedi Tulkini.
So‘ngra ochib «Bemorni –
Qabul qilish daftarin;
Silab-siypab qornini,
Yozdi ushbu gaplarni:

«Qo‘lin tirnab bo‘ztikan,
Tulki keldi notetik.

Ahvoli og‘ir ekan,
Chora topmadik…

Yedik!»
Kechga yaqin kekkayib,
Kirib keldi qari Sher.
Bo‘ri yetti bukchayib,

«Xush kelibsiz, shohim!» der.
Sher harsillab,
O‘zini –

Kresloga tashladi.
Chaqchaytirib ko‘zini,

Darg‘azab so‘z boshladi:
– Yuray desang sog‘, quvnoq,
Yaxshilab ko‘r, akasi.

Bir hafta-ki,
Sal yo‘qroq

Ishtahamning mazasi.

Bo‘ri aytar:
– O, shohim,

Tortmang buncha dard g‘amin.
Buning chorasi oson,

Sizga kerak vitamin.
Tabibdir yetti pushtim,

Shunday uqtirar ular:
«Semiz, hayvonning go‘shti
Vitaminga boy bo‘lar».

Ta’zim qilib bemorga,
U tugatgach gapini;

Boqib semiz doktorga,
Sher yaladi labini:

– Yaxshi emas, har holda,
Men vitamin izlasam.
Shoh bo‘lsam-u,
Shoqolday –
O‘rmonda giz-gizlasam.

Qo‘ldan bersam imkonni,
So‘ng yurarman armonda. –

Sendan semiz hayvonni
Topish mushkul o‘rmonda.

Qadrlayman men har choq
Tabiblarning so‘zini…

Totmoqchiman hoziroq
Vitaminning tuzini.

…Zo‘ravonga jazo – shu,
Qasoskordir bu zamin.

Avval bo‘ri edi u,
Endi bo‘ldi vitamin.

Lekin, gavjum o‘rmonga
Tabib kerakdir albat.

Davra qurdi hayvonlar
Qilmoq uchun maslahat.

Barchaga teng biyronni
Tanlaylik deb bu ishga,

Yubordilar Quyonni
Doktorlikka o‘qishga

Anvar Obidjon


Что творится в мире!..
Земля будто перевернулась. –
Доктор, в лесу,
Был выбран Дикий Волк.

Смотри сюда
Скрежещущие зубы
Доктор сидит.
Вождение по дороге

Больной хочет прийти в ближайшее время.
Приди, стонущий Кролик,
Шалвираб динг ухо.
Шаг за шагом,
(Возможно не выдвижная нога).

— Давай, садись.
Хи-хи-хи…
В чем твоя проблема?
Скажи-ка.
— Дядя Волк,

Три дня —
У меня постоянно болит нога.

Волк сидел близко,
Познай себя мудро.

остался один
Проверено —

Левый глаз кролика.
— Мы опоздаем, милый,
Если мы этого не видим, есть быстрое решение.
Небольшое урчание в животе,
Это называется «грипп».
Мы, врачи, это боль

Мы очень хорошо знаем.

Будь смелее

Ты храбрый —

Будем оперировать.
Давай, просто согласись

Потом говоришь спасибо.
если ты выживешь
Конечно —

Ты вернешься домой живым.
Обращая внимание на хвост,

Быстрый кролик убежал.
Жена бедняка
С тех пор безболезненно.

Затем, с болью в горле,
Молодой Свин пришел в слезах.
Держись за ноги,

Волк сказал:
— Ах, ты стар!..
Начинается боль в горле

От подошвы правой ноги.
Если мы его порежем, все будет хорошо
С места Гоштликкина.

Волк говорит, что добыча готова,
Поцелуй во время глотания;
Донгизча ждет возможности
Ты прав, приятель.

Пришла лиса, бормоча:
В руку попал шип.
(Волк говорит: «То другое дело!»
Чтобы удовлетворить обилие мяса).

— Доктор, извините,
Я пришел поздно…
Я очень занят…

— Ты больше не почувствуешь боли
Мои зубы в безопасности!
— Последняя ночь издалека

Слушай твой сладкий голос,
Я приехал из деревни
Член старой дамы.

Глупый ублюдок в пути
Я поранил руку.
Боль велика,
Он согнул мне спину.

«Не торопитесь, моя дорогая!»
Внутри Дер Боривой.

— Не смотрите в глаза
Ты тоже —
Ты так вырос…
Вот таблетка для вас

Да ладно, дорогой.

…Так что,

На стороне
Волк съел лису.
Затем откройте «Пациент —
Блокнот чеков;
Поглаживая свой живот,
Он написал эти слова:

«Твоя рука была поцарапана,
Приехала лиса.

Так как он в тяжелом состоянии,
Мы не нашли решения…

Мы поели!»
Поздно ночью
Вошел Старый Лев.
Волк присел,

«Добро пожаловать, мой король!» говорит
Лев зарычал
сам —

Он бросил его на стул.
Прищурив глаза,

Даржаб начал говорить:
— Если сказать гуляй, здоровый, счастливый,
Береги себя, брат.

неделю назад
Немного меньше

Вкус моего аппетита.

Волк говорит:
— О, мой король,

Не беспокойтесь об этой боли.
Средство легкое,

Тебе нужен витамин.
Он доктор, мои семь розовых,

Вот как они летают:
«Жиры, мясо животных
Он будет богат витаминами».

Склоняясь перед больным,
Когда он закончил свою речь;

Посмотрите на толстого доктора,
Лев облизывается:

— Все равно нехорошо.
Я ищу витамин.
Если бы я был королем,
как шакал
Я прячусь в лесу.

Если я упущу шанс,
Потом я иду во сне. –

Жирное животное от вас
Трудно найти в лесу.

я всегда ценю это
Врачи говорят…

Я хочу есть прямо сейчас
Витаминная соль.

…Наказание для хулигана таково,
Эта земля мстительна.

Сначала он был волком,
Теперь это витамин.

Но в многолюдный лес
Конечно, нужен врач.

Аскариды
Совет делать.Что-то равное для всех
Давайте выберем эту работу,

Они послали Кролика
Учиться в докторантуре

Анвар Обиджон

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz
Комментарии: 2
  1. Furqat

    Shu ertakni xammasini yodlab olgan edim. Qayta urib mazza qildim :roll: :roll: :roll: raxmat kattakon

  2. Salimov sardor

    :jrkdndmdmtm| :idea: :idea: :idea: :idea: :grin: :grin: :evil: :evil: :cool: :sad: :sad:

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: