Habib Siddiq haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Habib Siddiq haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Habib Siddiq (Habibjon Siddiqov) 1953 yil 12 aprelda Andijon viloyati, Andijon tumanidagi Boʻtaqora qishlogʻida tugʻildi.

Andijon paxtachilik instituti Gidromelioratsiya fakultetida tahsil oldi (1971–1976). Mehnat faoliyatini 1976 yilda Andijon paxtachilik (hozirgi Andijon qishloq xoʻjalik instituti)da boshlab, assistent, katta oʻqituvchi, dotsent, dekani oʻrinbosari, Maʼnaviyat targʻibot markazi boshligʻi, maʼnaviyat va maʼrifat masalalari boʻyicha prorektor lavozimlarida xizmat qildi. Hozirda “Qishloq oqshomi” maʼnaviy-maʼrifiy, ijtimoiy ommabop gazeta muxarriri. Qishloq xoʻjalik fanlari nomzodi, dotsent.

Habib Siddiq ning “Kar quloqqa tanbur” nomli ilk kitobi1990 yilda “Mushtum” kutubxonasi” turkumida chop etildi. Shundan soʻng uning “Kim oshdi savdosi” (1993), “Toʻqayga oʻt tushsa” (1998), “Bedavo dardning davosi” (2004), “Inglizcha tush” (2010), “Chirogʻi yoniq xonadon” (saylanma, 2013) kabi hikoya va hajviyalar kitoblari, “Hayot yoʻlga oʻxshaydi” (2008) publitsistik maqolalar toʻplami chop etildi.

2014 yilda adibning “Yaxshilar koʻp dunyoda” asari asosida “Choʻgʻ” nomli videofilm yaratildi.

Habib Siddiq badiiy tarjimon sifatida Slavomir Mrojekning “Qirol”, “Grafcha tamgʻa” pyesalarini, A. Nesin, A. Avarchenko, Ye. Shvars, G. Kemoklidze, R. Bikchentoyev, S. Kondratyev, S. Komatsu, E. Uspenskiy, M. Jvanetskiy, X. Pelitev, Z. Ribaklarning ertak va hajviyalarini oʻzbek tiliga oʻgirdi. Ayni choqda oʻzining ham bir qator asarlari rus, ingliz, qozoq, qoraqalpoq tillariga tarjima qilindi.

Habib Siddiq 2007 yil “Shuhrat” medali bilan, 2011 yilda “Oʻzbekiston Respublikasi mustaqilligiga 20 yil” esdalik nishoni bilan taqdirlangan.

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.


Хабиб Сиддик (Хабибжон Сиддиков) родился 12 апреля 1953 года в селе Ботакора Андижанского района Андижанской области.

Учился на гидромелиоративном факультете Андижанского хлопководческого института (1971–1976). В 1976 году начал работать на Андижанском хлопчатобумажном комбинате (ныне Андижанский сельскохозяйственный институт), где занимал должности ассистента, старшего преподавателя, доцента, заместителя декана, начальника Центра духовного развития, проректора по духовно-просветительской работе. . В настоящее время является редактором популярной духовно-просветительской, общественной газеты «Кишлок Акшоми». Кандидат сельскохозяйственных наук, доцент.

Первая книга Хабиба Сиддика под названием «Кар кулак танбур» вышла в 1990 году в серии «Муштумская библиотека». После этого вышли такие его рассказы, как «Аукцион» (1993), «Если в лесу падёт огонь» (1998), «Лекарство от безболезненной боли» (2004), «Английская мечта» (2010), «Освещённая Дом» (выборы, 2013) и комиксов, издан сборник публицистических статей «Жизнь как дорога» (2008).

В 2014 году был создан видеофильм под названием «Чог» по произведению писателя «Добро во многих мирах».

В качестве художественного переводчика Хабиб Сиддик поставил пьесы «Король», «Графча тамга» Славомира Мрожека, А. Несина, А. Аварченко, Е. Перевел на узбекский язык сказки и комиксы Шварца, Г. Кемоклидзе, Р. Бикчентоева, С. Кондратьева, С. Комацу, Э. Успенского, М. Жванецкого, Х. Пелитева, З. Рыбака. В то же время ряд его произведений переведен на русский, английский, казахский, каракалпакский языки.

Хабиб Сиддик награжден медалью «Слава» в 2007 году, памятной медалью «20 лет независимости Республики Узбекистан» в 2011 году.

Из книги «Узбекские писатели» (С. Мирвалиев, Р. Шокирова. Ташкент, издательство литературы и искусства им. Гафура Гулома, 2016).

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: