Gʻulom Mirzo haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Gʻulom Mirzo haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Gʻulom Mirzo 1964 yilning 4 yanvarida Qashqadaryo viloyati, Qarshi tumanidagi Xushvaqt qishlogʻida tugʻildi. Toshkent davlat universiteti (hozirgi OʻzMU)ning oʻzbek filologiyasi fakultetida (1984–1989), Oʻzbekiston Respublikasi Prezidenti huzuridagi Davlat va jamiyat qurilishi akademiyasida (1996–1997) tahsil oldi. Mehnat faoliyatini Toshkent Davlat universiteti Tarjima nazariyasi va amaliyoti kafedrasida katta laborant sifatida boshlab (1989–1993), keyinchalik OʻzA Xalqaro axborot tahririyati yetakchi sharhlovchisi, bosh muharrir oʻrinbosari (1993–1996), Oʻzbekiston Respublikasi Prezidenti devoni Axborot markazi referenti, konsultanti (1996–1999), “Turkiston-press” nodavlat axborot agentligi bosh direktori oʻrinbosari (1989–2000), Oʻzbekiston Respublikasi Oliy Majlisi Demokratik institutlar, nodavlat tashkilotlar va fuqarolarning oʻzini oʻzi boshqarish organlari qoʻmitasi kotibi (2000–2001), OʻzA Respublika axboroti tahririyati bosh muharriri oʻrinbosari (2001–2003), “Mohiyat” gazetasi bosh muharriri (2003–2004), OʻzA Respublika axboroti tahririyati bosh muharririning birinchi oʻrinbosari, bosh muharriri (2004–2008), Oʻzbekiston Respublikasi Prezidentining Madaniyat, matbuot va ijodiy tashkilotlar ishlari boʻyicha Davlat maslahatchisi xizmati Axborot-tahrir guruhining yetakchi konsultanti (2008–2011), Respublika Maʼnaviyat va maʼrifat kengashi Respublika Maʼnaviyat targʻibot markazi rahbari (2011–2013) lavozimlarida xizmat qildi. 2013 yildan “Demokratlashtirish va inson huquqlari” jurnali bosh muharrir oʻrinbosari vazifasida faoliyat yuritadi.

Ilk mashqlari bilan viloyat, tuman gazetalarida koʻrinib yurgan maktab oʻquvchisi Gʻulom Mirzo talabalik yillarida adabiy jamoatchilik nazariga tushdi. Respublika adabiy nashrlarida sheʼrlari, sheʼriy va nasriy tarjimalari bilan faol qatnasha boshladi. 1988 yilda Respublika yosh ijodkorlari 5-anjumani tomonidan nashrga tavsiya etilgan turkum sheʼrlari “Yoshlar ovozi” bayozida (1990), “Yolqin” nomli sheʼriy toʻplamda (1991) bosildi. Shundan soʻng shoirning “Yaxshiyam siz borsiz” (1994), “Unutilgan hur” (1997), “Oftobga qaytaman” (2008), “Qalb tomchilari” (2010) sheʼriy kitoblari nashr etildi.

Gʻulom Mirzo publitsistika sohasida ham barakali ijod qilib, “Istiqlol va Amir Temur”, “Maʼnaviy islohotlar va mustaqil taraqqiyot yoʻli”, “Mahalla va maʼnaviyat”, “Aziz neʼmat maʼnaviyati”, “Istiqlol bogʻlari”, “Buyuk ehtirom ehromi”, “Navroʻzdan soʻng qish boʻlmas” kabi dolzarb mavzularda yuzlab publitsistik maqolalar yozdi. “Obod mahalla – obod mamlakat taraqqiyoti” nomli maqolalar kitobini nashr ettirdi (2015). Georg Gendelning “Amir Temur” musiqiy dramasini tarjima qildi (2015).

Gʻulom Mirzo “Oʻzbekiston belgisi” koʻkrak nishoni (2000), Oʻzbekiston Respublikasida xizmat koʻrsatgan jurnalist faxriy unvoni (2008) bilan taqdirlangan.

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.
Ma’lumotlarni rus tilida o‘qing👇
Гулам Мирза родился 4 января 1964 года в селе Хушвакт Каршинского района Кашкадарьинской области. Учился на факультете узбекской филологии Ташкентского государственного университета (ныне УзМУ) (1984-1989 гг.), в Академии государственного и общественного строительства при Президенте Республики Узбекистан (1996-1997 гг.). Трудовую деятельность начал старшим лаборантом кафедры теории и практики перевода Ташкентского государственного университета (1989–1993 гг.), затем был ведущим обозревателем, заместителем главного редактора Редакции международных новостей УзА ( 1993–1996 гг.), референт и консультант Информационного центра Аппарата Президента Республики Узбекистан (1996–1999 гг.), заместитель генерального директора негосударственного информационного агентства «Туркистон-пресс» (1989- 2000 г.), секретарь комитета демократических институтов, общественных организаций и органов самоуправления Республики Узбекистан Олий Мажлиса Республики Узбекистан (2000-2001 гг.), заместитель главного редактора редакции Республики Узбекистан (2001-2003 гг.), главный редактор газеты «Мохият» (2003-2004 гг.), первый заместитель главного редактора редакции Республики Узбекистан, главный редактор (2004-2008 гг.), служба Государственного советника Президента Республики Узбекистан по культуре, печати и творческим организациям, ведущий консультант редакции (2008–2008 гг.) 2011 г.) занимал должность руководителя Республиканского центра пропаганды духовности при Республиканском совете духовности и просвещения (2011-2013 гг.). С 2013 года работает заместителем главного редактора журнала «Демократизация и права человека».

Гулам Мирзо, школьник, появившийся в областных и районных газетах со своими первыми упражнениями, попал в поле зрения литературной публики еще в студенческие годы. Он стал активно участвовать в республиканских литературных изданиях со своими стихами, поэтическими и прозаическими переводами. В 1988 году в сборнике «Голос молодежи» (1990) и поэтическом сборнике «Ялкин» (1991) были опубликованы циклы стихов, рекомендованные к изданию V съездом молодых художников республики. После этого вышли сборники стихов поэта «Мне с тобой хорошо» (1994 г.), «Унутилган хур» (1997 г.), «Я вернусь к солнцу» (2008 г.), «Калб томчилари» (2010 г.).

Гулам Мирза также плодотворно работал в области журналистики, «Истикляль и Амир Темур», «Духовные реформы и путь независимого развития», «Соседство и духовность», «Духовность Азиза Немата», «Сады Истикляль». », «Великая дань», «От Навруза». Написал сотни публицистических статей на актуальные темы типа «зимы не будет». Издал сборник статей «Процветающее соседство — развитие процветающей страны» (2015). Перевел музыкальную драму Георга Генделя «Амир Темур» (2015).

Гулам Мирзо награжден нагрудным знаком «Знак Узбекистана» (2000 г.), почетным званием журналиста за особые заслуги в Республике Узбекистан (2008 г.).

Из книги «Узбекские писатели» (С. Мирвалиев, Р. Шокирова. Ташкент, издательство литературы и искусства им. Гафура Гулома, 2016).
[/spoiler]

This domain is for use in illustrative examples in documents. You may use this domain in literature without prior coordination or asking for permission.

More information...

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: