Shavkat Rahmon haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Shavkat Rahmon haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Shavkat Rahmon 1950 yil 12 sentyabrda Oʻsh viloyatining Qorasuv tumaniga qarashli Pomir mahallasida xizmatchi oilasida tugʻildi. 1966 yili oʻrta maktabni bitirgach, qurilishda, viloyat bosmaxonasi va gazetasida ishladi.

1973 yili Moskvadagi M. Gorkiy nomidagi Adabiyot institutini bitirgach, Toshkentga koʻchib keldi. Gʻafur Gʻulom nomidagi Adabiyot va sanʼat nashriyotida muharrir, boʻlim boshligʻi, Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasida masʼul xodim boʻlib ishladi.

Shoirning dastlabki sheʼrlari Oʻsh viloyati gazetalarida bosildi. 1978 yilda “Rangin lavhalar” nomli birinchi sheʼriy toʻplami nashr etildi. Shundan soʻng “Yurak qirralari” (1981), “Ochiq kunlar” (1983), “Gullayotgan tosh” (1984), “Uygʻoq togʻlar” (1986), “Hulvo” (1988) kabi qator sheʼriy toʻplamlari bosilib chiqdi. Shavkat Rahmon oʻz qoʻli bilan tayyorlagan, ammo vafotidan keyin nashr etilgan “Saylanma”sini (1997) koʻzdan kechirsangiz, butun ijodi davomida yaratilgan sara asarlari qatori xastalik damlarida bitilgan soʻnggi sheʼrlariga ham duch kelasiz. Eng oxirgi sheʼrlaridan birida:

Ayt, ey xasta bulbulim,

Oʻshga qachon yetamiz?

Yashil bogʻlar sargʻardi,

Magʻiz boʻldi gujumlar.

 

deya mahzun satrlar bitadi.

Shavkat Rahmon tarjimon sifatida taniqli ispan shoiri Garsiya Lorkaning goʻzal sheʼrlarini rus va ispan tillaridan oʻzbek tiliga oʻgirib, ikki marta nashr ettirdi (1979,1989), oʻzbek oʻquvchisining maʼnaviy dunyosini boyitishga munosib hissasini qoʻshdi.

Shavkat Rahmon sheʼriyati oʻtgan asrning 80-yillarida oʻzbek adabiyotida kuchli toʻlqin tashkil etgan lirik-falsafiy, isyonkor ruhdagi asarlar sirasiga kiradi. U uzoq davom etgan ogʻir xastalikdan keyin 1996 yil kuzida 47 yoshida olamdan oʻtdi.

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.
Ma’lumotlarni rus tilida o‘qing👇
Шавкат Рахмон родился 12 сентября 1950 года в семье служащего в Памирском микрорайоне Карасувского района Ошской области. После окончания средней школы в 1966 году работал на стройке, в областной типографии и газете.

В 1973 году, после окончания Литературного института им. М. Горького в Москве, переехал в Ташкент. Работал редактором, заведующим отделом в Литературно-художественном издательстве имени Гафура Гулома, ответственным сотрудником Союза писателей Узбекистана.

Первые стихи поэта были опубликованы в газетах Ошской области. В 1978 году вышел первый сборник стихов под названием «Рангин лавхалар». После этого вышел ряд поэтических сборников, таких как «Грани сердца» (1981), «Дни открытых дверей» (1983), «Цветущий камень» (1984), «Уйгок тоглар» (1986), «Хулво» (1988). были опубликованы. Если вы взглянете на самодельную, но опубликованную посмертно «Выборку» Шавката Рахмана (1997), вы встретите его последние стихи, написанные во время болезни, наряду с его произведениями на протяжении всей его карьеры. В одном из своих последних стихотворений:

Скажи, мой больной соловей,

Когда мы туда доберемся?

Зеленые сады пожелтели,

Это было давно, ребята.

грустные строки заканчиваются.

Как переводчик Шавкат Рахман перевел прекрасные стихи известного испанского поэта Гарсиа Лорки с русского и испанского языков на узбекский и дважды издал их (1979, 1989), внеся весомый вклад в обогащение духовного мира узбекского читателя.

Поэзия Шавката Рахмана относится к числу лирико-философских, бунтарских произведений, создавших сильную волну в узбекской литературе 80-х годов прошлого века. Умер осенью 1996 года в возрасте 47 лет после продолжительной болезни.

Из книги «Узбекские писатели» (С. Мирвалиев, Р. Шокирова. Ташкент, издательство литературы и искусства им. Гафура Гулома, 2016).
[/spoiler]

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz
Комментарии: 1
  1. Ergashaliyeva Ganhariy

    :idea:

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: