Амалдорлар ва подшолар ҳақида мақоллар

Амалдорлар ва подшолар ҳақида мақоллар

Бақа эти гўшт бўлмас,
Сипоҳидан дўст бўлмас.

«Бегим» дегунча белинг синар.

Бек гапирса, бекники маъқул,
Хон гапирса — хонники.

Бек қурсин,
Бек келиб қўнган уйнинг шўри қурисин.

Бекка етгунча, белинг синар.

Бекка етиб безиллагунча,
Қулга тегиб қутулган яхши.

Бекники — бежоғлик,
Бойники — тежоғлик.

Бекнинг косасидан сув ичма.

Беткай кетар, бел қолар,
Беклар кетар, эл қолар.

Буқанинг молга сонлиги йўқ,
Хўжанинг — элга.

Гоҳ — худо-ю расул,
Гоҳ — нағмайи усул.

Ер оғаси — худо,
Сув оғаси — султон.

Мингбошига минг берсанг, минғирлар,
Юзбошига юз берсанг, юз урар.

Муттаҳамдан гап сўрасанг, бераси кўп,
Тўрадан гап сўрасанг, эртаси кўп.

Одамнинг бузуғи ҳам қози,
Бузғунчиси ҳам.

Одамнинг тўраси хушмас,
Отдан тушса ҳам, эгардан тушмас.

«01инг-олинг» деганда,
Ҳароми йўқ эшоннинг.

«Беринг-беринг» деганда,
Ороми йўқ эшоннинг.

Пирим,
Пиримда қолди бир мирим.

Пирингнинг ҳам пири бор.

Подшо золим бўлса, юрт тўзар,
Подшо одил бўлса, юрт ўзар.

Подшо тахтидан тойса,
Вазири гадо бўлар.

Подшо фуқаро билан подшо.

Подшонинг кураги узун.

Подшонинг қўлтиғи кенг.

Подшонинг ҳоли танг бўлса,
Гадони ахтарар.
Гадонинг ҳоли танг бўлса,
Худони ахтарар.

Текин шаробни қози ҳам ичар.

Туянинг думи ерга тегар,
Хўжанинг қизи эрга тегар.

Тўрага ишинг тушса, чайнамай ютар.

Тўғри гап эшон-у қозига ёқмас.

Хон бор ерда қон бор.

Хон боқди — худо боқди.

Хон кўп бўлса, ёв кўп бўлар,
Бек кўп бўлса, дов кўп бўлар.

Хон одиллик қилмаса,
Хонумондан айрилар.

Бой хайрлик қилмаса,
Бор молидан айрилар.

Хон хонга йиғлар,
Хон — хотинига.

Хон хондан қўрқар,
Хон — хотинидан.

Хон қошида қоранг бўлса,
Қора кеманг қирда юрар.

Хонни одил дедилар,
Хонумондан айрилдик.
Бойни хайрҳ дедилар,
Бор-у йўқдан айрилдик.

Хўжа очдан ўлар,
Тўра — томоқдан.

Хўжадан қиз оҳш —
Патирдан қил олиш.

Хўжам дедим, белим синди,
Белимгина эмас, қўлим синди.

Хўжамнинг қорни тўқ,
Қули билан иши йўқ.

Хўжанинг ақли тушдан кейин кирар.

Эркин қўйсанг хўжани,
Ётиб ичар гўжани.

Янтоқнинг ёғи йўқ,
Қози, эшоннинг — соғи.

Ўйнашмагин амир билан,
Амир урар темир билан.

Ўйнашмагин арбоб билан,
Арбоб урар ҳар боб билан.

Қор бошига қор етар,
Хон бошига хон етар.

Қор ёғди деб севинма,
Аёзлари бор.
Хўжа келди деб севинма,
Ниёзлари бор.
Қор ёғди деб суюнма,
Қировлари бор.
Сўфи келди деб суюнма,
Сўровлари бор.

Қуллуқ қилсанг тўрага,
Йиқиласан ўрага.

Қулни қуи десанг, ўлгиси келар,
Бекни бек десанг, кулгиси келар.

Қўзиқорин гўшт бўлмас,
Домла-имом — дўст.

Ҳайвон ўлса, қарға шод,
Одам ўлса, мулла шод.

Ҳоким бўлсанг, халқни бил.

Ҳолингни ҳокимга айт,
Бор-йўғингни ташлаб кет.
Ma’lumotlarni rus tilida o‘qing👇
Мясо лягушки не мясо,
Сипохи не друг.
Подожди, пока ты не скажешь «Бегим».
Если Бек говорит, Бека лучше,
Когда хан говорит, это хан.
ждать,
Пусть соль дома высохнет.
Пока Бекка, ты не вернешься.
Пока Бекке не стало скучно,
Хорошо прикоснуться к рабу и избавиться от него.
Бека это ерунда,
Богатые — экономят.
Не пей из чашки Бека.
Беткай уходит, спина остается,
Официанты уходят, руки остаются.
У быка нет числа скоту,
Рука мастера.
Иногда — бог и вестник,
Иногда это лучший способ.
Хозяин земли — бог.
Источник воды — султан.
Если отдать тысячу за тысячу, тысячи,
Если вы столкнетесь с центурионом, он ударит вас.
Если вы спросите Маттахама, он многое вам даст.
Если вы спросите Тору, завтра будет больше.
Испорченность человека тоже судья,
Тоже спойлер.
Сеть человека не приятна,
Даже если он спешится, он не спешится.
Когда вы говорите «01ing-oling»,
Поверьте, что нет никакого вреда.
Когда говорят «дай-дай»,
Не волнуйся.
Пирим,
В Пириме остался только один мирим.
Пиринг также имеет пири.
Если король будет тираном, страна будет разрушена.
Если король будет справедливым, страна изменится.
Когда король отрекся от престола,
Министр будет гадо.
Король — это король с гражданином.
Королевская пика длинная.
Подмышки короля широкие.
Если король в беде,
Он ищет мужчину.
Если Гадо в беде,
Он ищет Бога.
Судья также пьет бесплатное вино.
Хвост верблюда касается земли,
Дочь хозяина касается земли.
Если ваша работа попадет в сеть, ее съедят, не разжевывая.
Правильное никому не нравится.
Где хан, там и кровь.
Хан накормил — бог накормил.
Если много хана, будет много любви,
Если много бека, будет много и дов.
Если хан не вершит правосудие,
Они теряют своих жен.
Если богатые не будут добры,
Они теряют свое богатство.
Хан плачет хану,
Хан – к жене.
Хан боится Хана.
Хан — от жены.
Если у хана подбит глаз,
Черный Кеманг идет по горе.
Говорят, что Хан справедлив.
Мы потеряли нашу даму.
Прощались с богатыми,
Мы потеряли все.
Мастер умирает с голоду,
Тора — из горла.
Девушка от мастера —
Получить от Патыра.
Я сказал, мой босс, моя спина сломалась,
У меня была сломана не только спина, но и рука.
Мой хозяин полон,
Он не имеет ничего общего со своим рабом.
Ум мастера приходит во второй половине дня.
Отпусти меня, босс.
Лежать и пить.
В кармане нет жира,
Кази, еда здоровая.
Не играй с Амиром,
Амир Урар с железом.
Не играй с персонажем,
Арбоб урар с каждой главой.
Снег падает на голову,
Хана хватает на голову.
Не радуйся, что пошел снег
Бывают морозы.
Не радуйтесь приходу босса.
Есть запросы.
Не плачь, потому что идет снег
Есть мечты.
Не плачь, потому что пришел суфий.
Есть запросы.
Если вы служите сети,
Вы упадете.
Если вы назовете раба qui, он умрет.
Если вы скажете Беку остановиться, он захочет рассмеяться.
Грибы не мясо,
Домла-имам – друг.
Когда животное умирает, ворона счастлива,
Когда человек умирает, мулла счастлив.
Если ты губернатор, знай людей.
Расскажите губернатору, как вы себя чувствуете.
Оставь свои вещи.
[/spoiler]

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz