Maqtanchoq — Jahon xalq ertagi

Bir mevali daraxt mevasiz daraxt bilan yonma-yon o‘sar ekan. Kunlardan bir kuni mevali daraxt debdi:

– Insonlarga mening ko‘p foydam tegadi, chunki ularga shirin mevalar beraman. Ammo sendan hech qanday foyda yo‘q, meva qilmaysan. Sening o‘rningda bo‘lganimda, uyatdan xijolat chekib, qurib qolardim.

Mevasiz daraxt qo‘shnisining gaplaridan ranjibdi. Ammo xafaligini bildirmay so‘zga og‘iz juftlabdi:

– Sen yanglishyapsan, odamlarga mening ham foydam bor. Bo‘lmasa, ular meni parvarish qilisharmidi?!

Mevali daraxt uni masxara qilishda davom etibdi:

– Qanday foyda?! Odamlarga foydang tegmagani yetmagandek, turgan-bitganing zarar. Sen bilan shart boylashishim mumkin. Odamlar rahmdil bo‘lganliklari va senga achinganlari uchun parvarish qilishadi. Aslida sening ishing tekinxo‘rlikdan iborat.

Mevasiz daraxt xotirjam javob beribdi:

– Agar yaxshilab o‘ylasang, senga va odamlarga ko‘p foydam bor. Ammo sen yaxshilikning qadriga yetmaysan. Uch-to‘rtta mevang bilan mag‘rurlanasan. Bir kuni hosil berishdan to‘xtasang, odamlar o‘sha kuniyoq seni arralab, o‘tin qiladilar.

Mevali daraxt kulib debdi: – O‘h-ho‘! Tiling ham uzun ekanmi? Bir dona meva bermaysan-u yana yaxshilik qilaman, deb da’vo qilasan.

Mevasiz daraxt uzoq o‘yga cho‘mib, keyin so‘zlay boshlabdi:

– Juda yaxshi. O‘zi haqida, qilgan yaxshiliklari haqida gapirish yaxshimas. Ammo, sen yaxshiliklarimning bir chekkasini gapirishga majbur qilyapsan. Agar durustroq o‘ylasang, odamlar uylarining eshik, deraza, tomini, hatto bolalarining beshigini ham mening yog‘ochimdan yasaydilar. Yog‘och karavotlar, qoshiqlar va boshqa idishlar ham qiladilar. Mevalarni bozorga tashiydigan arava, hatto tagingni yumshatib turish uchun ishlatiladigan belkurakning dastasi ham mendan yasalgan. Taging yumshagach yaxshi nafas olasan. Yodingda bo‘lsa, bir kuni, unda juda kichkina eding, bir eshak seni yemoqchi bo‘ldi. Qo‘lingdan hech narsa kelmasdi. O‘shanda xo‘jayinimiz seni himoya qilish uchun mening bir nechta shoxlarimni kesib, mevali shoxlaringni ko‘tarib turish uchun tirgovich qilib qo‘ydi. Hozir ko‘p meva qilgansan. Agar men bo‘lmaganimda, shoxlaring egilib, sinib tushardi. Senga suyanchiq bo‘lib, shoxlaringni va mevalaringni ko‘tarib turgan mening shoxlarim emasmi? Ey, do‘stim! Mening boshqa foydalarim ham bor, ammo hammasini gapirishdan uyalaman. Senga maqtanishdan ko‘ra shirin mevalar qilish haqida o‘ylash yarashadi. Hadeb maqtanaversang, mevalaring achchiq va bemaza bo‘lib qoladi, – deb so‘zlarini tugatibdi mevasiz daraxt.

Shundan so‘ng mevali daraxt o‘zining maqtanchoqligidan uyalib, jim bo‘lib qolgan ekan.

Fors tilidan Bahriddin TURG‘UNOV tarjimasi
Ma’lumotlarni rus tilida o‘qing👇
Плодовое дерево растет рядом с бесплодным деревом. Однажды фруктовое дерево сказало:

— Я много приношу людям, потому что даю им сладкие плоды. Но ты бесполезен, ты не приносишь плода. Если бы я был тобой, я бы смутился и зачах.

Бесплодное дерево обиделось на слова соседа. Но, не выражая своего разочарования, сказал:

— Вы ошибаетесь, я тоже полезен людям. Если нет, то позаботятся ли они обо мне?!

Плодовое дерево продолжало издеваться над ним:

— Какая выгода?! Как будто мало того, что ты не приносишь пользу людям, ты только и делаешь, что вредишь. Я могу разбогатеть с тобой. Людям не все равно, потому что они сострадательны и жалеют вас. На самом деле ваша работа состоит из жадности.

Бесплодное дерево спокойно ответило:

— Если хорошенько подумать, я могу быть очень полезен тебе и людям. Но ты не ценишь хорошего. Вы гордитесь своими тремя или четырьмя плодами. Если однажды вы перестанете давать урожай, люди в тот же день срубят вас и сделают дрова.

Плодовое дерево засмеялось и сказало: — О-хо! У тебя слишком длинный язык? Вы не даете ни одного плода и утверждаете, что делаете добро.

Бесплодное дерево долго думало, а потом заговорило:

— Отлично. Нехорошо говорить о себе и о своих добрых делах. Но ты вынуждаешь меня говорить об одном конце моей доброты. Если подумать, из моего дерева люди делают двери, окна, крыши своих домов и даже детские кроватки. Из них также делают деревянные кровати, ложки и другую посуду. Тележка, которая везет фрукты на рынок, даже ручка лопаты, которой размягчают подошву, сделана из меня. Вы можете лучше дышать, когда ваша кожа мягкая. Если вы помните, однажды, когда вы были совсем маленьким, ослик попытался вас съесть. Ты ничего не мог сделать. Затем наш хозяин срезал несколько моих ветвей, чтобы защитить вас, и сделал шест, чтобы поддерживать ваши плодоносящие ветви. Вы сделали много фруктов сейчас. Если бы не я, твои ветки согнулись бы и сломались. не мои ли ветви опираются на тебя и приносят твои ветви и плоды? Привет, мой друг! У меня есть и другие преимущества, но я стесняюсь рассказать обо всех. Лучше тебе думать о приготовлении сладких плодов, чем хвастаться. «Если ты не будешь хвастаться, твои плоды будут горькими и безвкусными», — закончило бесплодное дерево.

После этого плодовое дерево устыдилось своей гордыни и замолчало.

Перевод с персидского Бахриддина ТУРГУНОВА
[/spoiler]

This domain is for use in illustrative examples in documents. You may use this domain in literature without prior coordination or asking for permission.

More information...

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: