Ayiqqa bahaybat ilon hujum qildi. Ayiq jon tahlikasidan o‘kirayotganida, uni jasur bir yigit ko‘rib qolib, ilondan qutqardi. Ayiq o‘z xaloskoriga minnatdorchilik bildirdi. Uning ortidan ergashdi, hech ayrilmas, orqasidan qomasdi. Kunlarning birida yigit dardga chalindi. Ayiq esa do‘stini sira yolg‘izlatmay, yonida o‘tirib tuzalishini kutardi. Bir yo‘lovchi ularning yonidan o‘tayotib, yigitga: «Birodar, bu nima hol. Ayiq bilan nima aloqang bor seni?», deb so‘radi.
Yigit unga bo‘lgan voqeani tushuntirib, shundan buyon ayiq uni yaxshi ko‘rib qolgani, sodiq do‘st bo‘lib yurganini aytib berdi. Yo‘lovchi: «Sen ayiqqa bunchalik ishonib ko‘ngil berma. Nodonning do‘stligi dushmanning yovligidan ham yomon. Aqling bo‘lsa, uni o‘zingdan uzoqlashtir», deb maslahat berdi.
Yigit: «Sen bu gapni bizga hasad qilganing uchun, do‘stligimizni ko‘rolmayotganing uchun aytayapsan. Sen ayiqqa emas, uning sadoqatiga boq!», dedi.
Narigi kishi: «Mening hasadim ham bu ayiqning do‘stligidan yaxshiroq. O‘rningdan tur, ketdik, hayvonni insondan ustun ko‘rma. O‘zing kabi insonlardan do‘st qidir!», dedi.
Lekin xasta yigit uning gapiga quloq solmasdan: «Ey hasadgo‘y! Ket bu yerdan!», deb yo‘lovchini haydadi.
Musofir: «Men bilan ketsang, o‘zingga yaxshilik qilgan bo‘larding!», deb yo‘lida davom etdi.
Birozdan so‘ng xastaning uyqusi kelib, uxlab qoldi. Ayiq bemorning boshida o‘tirib, unga ozor beradigan pashshalarni haydardi. Bir pashsha yigitning yuziga qo‘nib, hech ketmay turaverdi. Ayiqning jahli chiqib, o‘rmondan katta tosh olib keldi. Qarasa, haligi pashsha do‘stining yuzida uyoqdan-buyoqqa vizillayapti. Ayiq jahl bilan toshni unga qarab otdi va do‘stini o‘ldirib qo‘ydi.
Ahmoqning muhabbati ayiqnikiga o‘xshaydi. «Nodon do‘stdan aqlli dushman yaxshiroq», deb bejiz aytmaganlar.
Jaloliddin Rumiyning “Masnaviy”sidan
Turkchadan Abdulloh Rahimboyev tarjimasi
Manba: islom.ziyouz.com
Гигантская змея напала на медведя. Когда медведь кричал от опасности, храбрый юноша увидел его и спас от змеи. Медведь поблагодарил своего спасителя. Он следовал за ним, никогда не уходил, никогда не отставал. Однажды молодой человек заболел. И медведь не оставил своего друга одного, а сел рядом и стал ждать, пока он выздоровеет. Мимо них прошел пассажир и спросил молодого человека: «Брат, что происходит. Какое тебе дело до медведя? — спросил он.
Юноша объяснил, что с ним произошло, и сказал, что с тех пор медведь полюбил его и стал верным другом. Пассажир: «Не доверяйте так медведю. Дружба глупца хуже, чем злоба врага. Если у тебя есть ум, держи его подальше от себя, — посоветовал он.
Юноша: «Ты говоришь это, потому что завидуешь нам, потому что не видишь нашей дружбы. Не на медведя надейся, а на его верность!» — сказал он.
Другой человек сказал: «Моя ревность лучше, чем дружба этого медведя. Вставай, пошли, не ставь животное выше человека. Ищите друзей среди таких же, как вы!» — сказал он.
Но больной юноша не послушал его слов и сказал: «Вы ревнивец! Убирайся отсюда!» — сказал он пассажиру.
Путешественник продолжал свой путь, говоря: «Вы сделали бы себе одолжение, если бы пошли со мной».
Через некоторое время больной почувствовал сонливость и заснул. Медведь сел на голову больного и отогнал мух, причинивших ему вред. Муха села на лицо молодого человека и осталась там. Медведь рассердился и принес из леса большой камень. Он увидел, что муха все еще летает вокруг лица его друга. Медведь в гневе бросил в него камень и убил его друга.
Любовь дурака подобна любви медведя. Не зря говорят, что «мудрый враг лучше глупого друга».
Из «Маснави» Джалалуддина Руми.
Перевод с турецкого Абдуллы Рахимбоева
Источник: islam.ziyouz.com