Ibrohim Gʻafurov haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Ibrohim Gʻafurov haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol
Til haqida yangi she'rlar, eng chiroyli she’rlar to'plami

1937 yili Toshkentda tugʻilgan. “Goʻzallikning olmos qirralari”, “Unutilmas bogʻ”, “Joziba”, “Ona yurt kuychisi”, “Yonar soʻz”, “Yam-yashil daraxt”, “Oʻrtoq shoir”, “Yurak – alanga”, “Prozaning shoiri”, “Lirikaning yuragi”, “Sheʼriyat – izlanish demak”, “Iltijo”, “Oʻttiz yil izhori”, “Dil erkinligi”, “Hayo – xaloskor”, “Mangu latofat”, “Tarjima nazariyasi”, “Parivashlar majlisi” singari adabiy-tanqidiy maqola, esse, mansura va hikoyalardan iborat kitoblari chop etilgan. Aytmatov, Doctoyevskiy, Joys, Konfutsiy, Markes, Mopassan, Nitshe, Rasputin, Sartr, Soljenitsin, Heminguey singari adib va mutafakkirlar asarlarini oʻzbek tiliga mahorat bilan oʻgirgan.


Родился в 1937 году в Ташкенте. «Бриллиантовые грани красоты», «Незабываемый сад», «Очарование», «Певец Родины», «Янар соз», «Зеленое дерево», «Товарищ поэт», «Сердце пламя», «Поэт прозы», «Сердце лирики», «Поэзия означает поиск», «Итилия», «Тридцатилетнее самовыражение», «Свобода слова», «Жизнь – освободительница», «Мангу латофат», «Теория перевода», «Паривашлар меджлис» и т. д. опубликовал книги, состоящие из статей, очерков, мансур и рассказов. Айтматов, Доктоевский, Джойс, Конфуций, Маркес, Мопассан, Ницше, Распутин, Сартр, Солженицын, Хемингуэй умело переводили на узбекский язык произведения писателей и мыслителей.

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: