Бола ва фарзанд ҳақида мақоллар

Бола ва фарзанд ҳақида мақоллар

Бола бешикдан йиқилгунча,
Подшо тахтидан йиқилсин.

Бол — ширин, болдан — бола ширин.

Бола бўлса, бешик топилар.

Бола бўлса, шўх бўлсин,
Шўх бўлмаса, йўқ бўлсин.

Бола кўнгли — подшо.

Бола — хондан улуғ.

Бола ўнга кирса, отаси сонга кирар.

Бола — қалби гул.

Болаҳ уйда сир ётмас,
Боласиз уйда кир ётмас.

Болали хотин — гул хотин,
Боласиз хотин — тул хотин.

Болалик она нонга тўймас,
Болалик ғоз — донга.

Болалик — подшолик.
Болалик қарғага дон тегмас.

Болали қўрғонга боғ етмас.

Болалининг беҳ — чинор,
Боласизнинг бели синар.

Боланг ёмон бўлса ҳам, омон бўлсин.

Боласи кўп бўлар бой,
Боласи йўқ — қуруқ сой.

Боласиз хотин сумакка тўймас.

Боласизнинг моли — увол,
Имонсизнинг — жони.

Бўй қиз — учирма қуш.

Гап унда эмас, буғдойда.

Гунг боланинг гапини
Кар онаси тушунар.

Гунг қизнинг тилини онаси тушунар.

Давлатинг — ота-онанг,
Савлатинг — ўғил-қизинг.

Давлатнинг боши — фарзанд.

Елка яғри — отага мерос,
Ота яғри — ўғилга мерос.

Ёлғиз бола — бошга бало.

Ёлғиз бола — ёвдан ёмон.

Ёлғиз бола йиғлоқ бўлар,
Ёлғиз туя — бақироқ.

Ёлғиз ўғил ёвдан қаттиқ,
Хотини қаҳноқдан қаттиқ.

Ёлғиз қиз — ялама туз.

Ёмон бўлса ҳам омон бўлсин.

Ёмон ўғил боққунча,
Этагингни қоқ.
Ёмон қизни боққунча,
Дўппингни қоқ.

Ёмон ўғил — молга ўртоқ,
Яхши ўғил — жонга.

Йигитнинг чироғи — қизи билан ўғли.

Кийиминг ёмон бўлса, бир ёғингга ярар,
Боланг ёмон бўлса, бир кунингга ярар.

Неварани боқма,
Шотутни қоқма.

Нор ўлса, норчаси қолар.

Одам меваси — фарзанд.

Олти ўғиллининг олти аршда моли бор.

Она билан бола — гул билан лола.

Она — дарахт, бола — мева.

Она — меҳрибон, ота — ғамғузор.

Онага ўхшаб қиз туғилмас,
Отага ўхшаб — ўғил.

Онали етим — гул етим,
Отали етим — шум етим.

Онали келин — қарқара,
Онасиз келин — тасқара.

Онанг ўгай бўлса, отанг ўзингники эмас.

Онангни қуёш билсанг,
Отангни ой бил.

Онанинг кўнгҳ болада,
Боланинг кўнгли далада.

Онаси яламаганга отаси қарамас.

Онаси қимизак еса,
Қизининг тиши қамашар.

Ота безори — худо безори.

Ота бола учун тахт ясар,
Бахт ясата олмас.

Отангга қилганингни болангдан кўрарсан.

Подшонинг ҳукмидан боланинг ҳукми зўр.

Пулни пул топар,
Ўғилни — қиз.

Туз асрама, сув бўлар,
Қиз асрама, қув бўлар.

Туққан ҳисобмас, боққан ҳисоб.

Туққанига суюнма, турганига суюн.

Тўнғич бола туғ бўлар.

Уй қизи — палахмон тоши.

Фарзанд бахти — она тахти,
Фарзанд камоли — ота жамоли.

Фарзанд — белнинг қуввати.

Фарзанд боққан ота,
Жонни қоққан она.

Фарзанд — дилбанд,
Фарзанд — қанот.

Фарзанд доғи ёндирар,
Пайти келса, куйдирар.

Фарзанд — жонга пайванд.

Фарзанд кўрдингми, кўчат эк.

Фарзанддан йўргак аяма.

Фарзандим — асал-қандим.

Фарзандим — дилбандим,
Севганим — асал-қандим.

Фарзандинг — давлатинг,
Фазилатинг — зийнатинг.

Фарзандни боқиш қийин,
Фарзандга ёқиш қийин.

Фарзандсиз киши — мевасиз дарахт.

Хотин — уйнинг гули,
Бола — дилнинг.

Хотинга — пушт,
Хамирга — мушт.

Хотиним қиз туғди деб ўпкалама,
Шернинг эркак-урғочиси баробар.

Хотинни яхши кўрсатган
Қўлидаги боласи.

Дарахтни яхши кўрсатган
Шохидаги меваси.

Хотинсиз ўтиш — хато,
Боласиз ўтиш — жафо.

Чақалоқ аллада азиз.

Чиққан қиз чийдан ташқари.

Яхши бўлса — бола,
Ёмон бўлса — бало.

Яхши фарзанд — гул,
Ёмони — бир пул.

Яхши ўғил отадан олти ботмон зиёд бўлар,
Ёмон ўғил отадан олти ботмон кам бўлар.

Яхши ўғил тиндирар,
Ёмон ўғил ўлдирар.

Яхши ўғил уй тузар,
Ёмон ўғил тўй бузар.

Яхши ўғил — эл обрўси,
Яхши қиз — уй обрўси.

Яхши ўғилдан раҳмат етар,
Ёмон ўғилдан — лаънат.

Ўз боланг ўзагига тепсанг ҳам кетмас.

Киши боласи майиз берсанг ҳам турмас.

Ўнта бўлса ўрни бошқа,
Қирқта бўлса — қилиғи.

Ўттизга кирган йигитнинг
Ўтин олгудай ўғли бўлсин.

Ўғил билан қизинг — Бамисоли икки кўзинг.

Ўғил еб ўрга кетар,
Қиз еб қирга кетар.

Ўғил ёққан чироқни қиз ҳам ёқар.

Ўғил отаси мард бўлса,
Қиз отаси — бечора.

Ўғил отасига ўхшамаса, қони ҳаром.

Ўғил — уйнинг булбули,
Қиз — уйнинг гули.

Ўғил қанотли от бўлса,
Қиз қанотли қушдир.

Ўғил-қиз яхши бўлса,
Ота-она хурсанд.

Ўғил-қиз доно бўлса,
Эл-у юрт хурсанд.

Ўғилга ўттиз уйдан тилов бор,
Қизга қирқ уйдан ишлов бор.

Ўғилли уй — фаришта,
Қизли уй — саришта.

Ўғлинг боқсин, келининг соғсин.

Қарғайин десам — ёлғиз,
Қарғамайин десам — ялмоғиз.

Қиз етилиб, қирғоққа кетар,
Ўғил етилиб, йироққа кетар.

Қиз — меники, бахти — ўзганики.

Қиз пули — сут пули.

Қиз пули — туз пули.

Қиз сақлагунча, бир сиқим туз сақла.

Қиз сақладинг — ўт сақладинг.

Қиз туққанга муз туғар,
Ўғил туққанга кун туғар.

Қиз — уйнинг чўриси, ҳам ўғриси.

Қиз — қўноқ.

Қизгинамнинг эркаси —
Йигитгмаррминг серкаси.

Қизи борнинг бахти бор,
Ўғли борнинг тахти бор.

Қизим-қизим қиз киши,
Қизимга келар юз киши.

Қизинг ўсса, уйга ют келар,
Ўғлинг ўсса, уйга қут келар.

Қизинг ўсса, қирга кет,
Ўғлинг ўсса, ўрга кет.

Қизли киши қир ошар.

Қизли уй — бўстон,
Қизсиз уй — зимистон.

Қизли уй — карвонсарой.

Қизли уй — нозли уй,
Ўғилли уй — созли уй.

Қизли уй — қилиқли уй.

Қизли уй — қирон,
Ўғилли уй — даврон.

Қизли уйнинг тили бийрон,
Совчиларнинг тили тийрон.

Қизни берсанг, мардга бер,
Қизғалдоқдай жайнасин.

Қизнинг бўйи етди — бошингга ёв етди.

Қийшиқ бўлса ҳам, йўл яхши,
Ёмон бўлса ҳам — ўғил.

Қуён боласини ботирим дер,
Ит боласини қоплоним дер.

Қулунли бия бўтасиз туядан яхши.

Қуш нима топса, боласининг оғзига тиқар.

Қўзи маъраб ўсар,
Бола — йиғлаб.

Қўй қўзичоғи билан чиройли,
Хотин — чақалоғи билан.

Қўнғиз боласини оппоғим дер,
Кирпи боласини юмшоғим дер.


Пока дитя не выпадет из колыбели,
Пусть король упадет со своего трона.

Ребенок сладкий, ребенок сладкий от ребенка.

Если есть ребенок, колыбель найдется.

Если есть ребенок, пусть будет счастлив,
Если нет рога, пусть будет.

Детское сердце — король.

Мальчик старше хана.

Когда ребенок вводит десять, отец вводит число.

Ребенок — цветок в сердце.

В доме нет секрета,
В доме без детей грязи нет.

Женщина с детьми — женщина-цветок,
Женщина без детей — вдова.

Мать детства не может наесться хлебом,
Гусиное детство — зерно.

Детство – это королевство.
Детство не трогает ворону.

Ребенок не привязан к крепости.

Пчела ребенка — клен,
Спина вашего ребенка сломана.

Даже если ваш ребенок плохой, пусть живет.

Он будет богат многими детьми,
Нет ребенка — сухой ручей.

Бездетная женщина не может насытиться сумахом.

Богатство бездетного ребенка
Душа неверующего.

Высокая девушка — летящая птица.

Дело не в нем, дело в пшенице.

Игнорировать ребенка
Глухая мать понимает.

Мать немой девочки понимает язык.

Твоя страна — твой родитель.
Савлат – ваш сын или дочь.

Глава государства – ребенок.

Плечевой пояс — наследство от отца.
Наследство отца есть наследство сына.

Одинокий ребенок — это катастрофа.

Одинокий ребенок хуже зла.

Одинокий ребенок будет плакать,
Одинокий верблюд — крик.

Единственный сын горький,
Его жена чертовски тверда.

Одинокая девушка — лизать соль.

Даже если плохо, пусть живет.

Пока плохой мальчик не поднялся,
Подними юбку.
Пока ты не вырастишь плохую девочку
Сбей шляпу.

Плохой мальчик — друг крупного рогатого скота,
Хороший сын — к душе.

У парня лампа — дочь и сын.

Если твоя одежда плоха, один дождь тебе хорош,
Если ваш ребенок плохой, это хорошо на один день.

Не корми внука
Не сбивать выстрел.

Когда свет умирает, свет остается.

Плод человека — ребенок.

Шесть его сыновей владеют шестью арами.

Мать и дитя — цветок и тюльпан.

Мать — дерево, ребенок — плод.

Мать добрая, отец грустный.

Ни одна девочка не рождается такой, как ее мать.
Как отец — сын.

Сирота с матерью – сирота цветка,
Сирота с отцом — сирота.

Свекровь — девушка,
Невеста без матери — это шутка.

Если твоя мать отчим, твой отец не твой.

Если ты знаешь свою мать как солнце,
Знай своего отца.

Материнское сердце в ребенке,
Сердце ребенка в поле.

Отцу все равно, если мать не лижет.

И мама милая,
Зубы его дочери кривые.

Хулиган отца — это хулиган Бога.

Отец делает трон для ребенка,
Он не может сделать счастье.

Вы увидите в своем ребенке то, что вы сделали своему отцу.

Суд ребенка лучше суда царя.

Деньги зарабатывают деньги,
Мальчик это девочка.

Не храни соль, будет вода,
Не заботьтесь о девушке.

Это не количество рождений, это количество выращивания.

Не поливайте то, что вы носите, поливайте то, на чем вы стоите.

Родится первый ребенок.

Домашняя девушка — камень воина.

Детское счастье — материнский трон,
Совершенство ребенка — это совершенство отца.

Ребенок – это сила талии.

Отец, воспитавший ребенка,
Мать, которая сбила Джонни.

Ребенок — любовник,
Ребенок – это крыло.

Ребенок прожигает пятно,
Когда придет время, он сгорит.

Ребенок – это прививка к душе.

Видел ли ты ребенка, посади саженец.

Не жалейте одеяла от ребенка.

Мой ребенок — мой мед.

мой ребенок мой любимый
Мой любимый мед.

Ваш ребенок – ваша страна.
Украшать — украшать.

Воспитывать ребенка трудно,
Ребенку трудно угодить.

Человек без детей — дерево без плодов.

Жена — цветок дома,
Ребенок – это ваше сердце.

Жене — розовый,
Обомните тесто.

Не беспокойтесь, что моя жена родила девочку.
Львы мужского и женского пола равны.

Он хорошо показал свою жену
Ребенок на руках.Хорошо показал дерево.
Плод на ветке.

Идти без жены — ошибка,
Оставаться без ребенка — это наказание.

Ребёнок очень дорог.

Кроме девушки, которая вышла.

Если хорошо — мальчик,
Если плохо, то это катастрофа.

Хороший ребенок — цветок,
Плохая вещь — деньги.

Хороший сын в шесть раз больше отца,
Плохой сын Бэтмена на шесть меньше, чем его отец.

Хороший сын молчит,
Плохой мальчик убивает.

Хороший сын строит дом,
Плохой мальчик портит свадьбу.

Хороший сын — репутация народа.
Хорошая девочка — это репутация дома.

Спасибо за то, что ты хороший мальчик.
Проклятие плохого мальчика.

Даже если пнуть собственного ребенка под ядро, оно никуда не денется.

Мужской ребенок не встанет, даже если дать ему изюминку.

Если их десять, поменяй местами,
Если сорок, то нормально.

О парне лет тридцати
Пусть он будет сыном, как дерево.

Мальчик и девочка — два глаза Бамисоли.

Сын идет кушать,
Девушка будет есть.

Девушка также зажигает лампу, которую зажигает мальчик.

Если отец сына смелый,
Отец девочки беден.

Если сын не похож на своего отца, его кровь нечиста.

Сын — соловей дома,
Девушка — цветок дома.

Если мальчик крылатый конь,
Девушка — птица с крыльями.

Если мальчик или девочка хороши,
Родители счастливы.

Если мальчик или девочка мудры,
Страна счастлива.

Есть желание сына из тридцати домов,
Девушка должна заплатить сорок домов.

Дом с сыном — ангел,
Дом девушки светловолосый.

Пусть твой сын кормит, пусть твоя невестка доит.

Если я скажу сосна — одинокая,
Если я говорю, что мне это не нравится, я имею это в виду.

Девочка подрастает и идет к берегу,
Сын вырастет и уедет далеко.

Девушка моя, счастье чужое.

Женские деньги — это молочные деньги.

Девичьи деньги — это солевые деньги.

Держите щепотку соли, пока девушка не держит ее.

Ты спас девушку — ты спас огонь.

Роди девочку, которая рожает,
Родить сына.

Девушка — служанка в доме и воровка.

Девушка в гостях.

Муж моей подруги —
Уксус моего парня.

Ему повезло, что у него есть дочь.
У кого есть сын, у того и престол.

Моя дочь девочка,
К моей дочери приходит сто человек.

Когда твоя дочь вырастет, она вернется домой,
Когда ваш сын вырастет, он вернется домой.

Когда дочь подрастет, иди на берег,
Когда твой сын подрастет, поезжай туда.

Мужчина с дочерью — великий мужчина.

Дом девушки в Бостоне,
Дом без девушки — зима.

Дом девушки — караван-сарай.

Девчачий дом — кокетливый дом,
Дом с сыном — дом со словами.

Дом с девушкой — дом с подвохом.

Дом девушки — кирин,
Дом с сыном – это период.

Язык дома с девушкой другой,
Язык женихов тиранический.

Если дашь девушке, отдай мужчине
Пусть танцует, как девчонка.

Рост девушки достигает вашей головы.

Даже если дорога кривая, дорога хорошая,
Даже если это плохо, это мальчик.

Он говорит, что утопит крольчонка.
Собака говорит, что будет защищать ребенка.

Верблюд с верблюдом лучше верблюда без верблюда.

Все, что найдет птица, она кладет в рот ребенку.

Ягненок быстро растет,
Ребенок плачет.

Красивая с барашком,
Жена с ребенком.

Мой двоюродный брат называет жука-детеныша,
Он говорит, что приручит ёжика.

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz