Uvoliga qolamiz (ibratli hikoya)

Uvoliga qolamiz (ibratli hikoya)

(Jiyanim Rustamning hangomalaridan)

Koʻp yillar sidqidildan xizmat qilgan eski “Moskvich” mashinamni minib borayotib, hovlimizga yarim chaqirim qolganida yoʻl qoidasini buzdim – katta koʻchadagi uzluksiz chiziqni kesib oʻtdim. Yerdan chiqdimi, osmondan tushdimi, DAN xodimi tayogʻini koʻtarib, “toʻxta” deb imo qildi. Shundagina ertalab ishga ketayotganimda kiyimimni almashtirganim, haydovchilik guvohnomam boshqa kostyumimning choʻntagida qolgani esimga tushdi. Koʻrmagan kishi boʻlib, toʻxtamay ketaverdim. Xodim churillab hushtak chaldi. Qarasam, ahvol chatoq. Oʻttiz-qirq qadam nariga borib mashinani toʻxtatdim. Oʻng eshikni ochib, ovozim boricha baqirdim:

– Bu yoqqa keling! Tezroq keling! – Eshikdan qoʻlimni chiqarib imo qildim. – Keling, deyapman!

DAN xodimi ikkilanibroq yaqin keldi.

– Nima gap? – degan edi, battar hovliqtirdim:

– Oʻtiring, tez oʻtiring!

Xodim beixtiyor oldingi oʻrindiqqa oʻtirdi.

– Nima boʻldi? – dedi hech baloga tushunmay.

– Chatoq boʻldi, ukajon! – dedim bosh chayqab. – Hozir yetib bormasak, bir begunohning uvoliga qolamiz. – Shunday dedimu mashinani mingga qoʻyib haydab hovlimiz darvozasiga yetib keldim. – Bir minutga, – dedim-da, uyga kirib oʻn daqiqacha yoʻq boʻlib ketdim. Narigi kiyimdagi “pravam”ni choʻntakka solib tashqari chiqdim. DAN xodimi hamon mashinada oʻtirar edi.

– Siz doʻxtirmisiz? – dedi xavotirlanib. – Ogʻir bemoringizning hayoti xavf ostidami?

– Yoʻq, – dedim rostini aytib. – Men matematikman. Hayoti xavf ostida qolgan “bemor” oʻzim edim. “Zahar tang qilib” qovugʻim yorilib ketay deb turgan edi. Yaxshi yigit ekansiz, savobga qoldingiz.

Xodim nima deyishini bilmay nuqul kiprigini pirpiratadi.

– Endi, ukajon, gap bunday, – dedim yotigʻi bilan. – Qutlugʻ uydan quruq ketma, degan gap bor. Oʻziyam tushlik payti boʻpqoldi. Birga “abed” qilamiz.

Mehmonni qoʻyarda-qoʻymay uyga olib kirdim. Keliningiz mastava qilgan ekan. Suzib keldi. Yigit ovqatdan uch-toʻrt qoshiq olgach, birdan miyasiga “tepdi” shekilli, koʻzimga sinchiklab tikildi:

– Menga qarang, aka, – dedi. – Rostini ayting. Hali men toʻxtatganimda “prava”ngiz yoningizdamidi-yoʻqmi?

– E, ukajon! – dedim kulib. – “Pravam” yonimda boʻlsa meni “zahar tang” qilmasdi, siz tushlikni “istalavoy”da qilgan boʻlardingiz!

Yigit odamoxungina ekan, maza qilib kuldi… Oʻshandan beri qachon koʻchada koʻrishib qolsak, men eski “Moskvich”imning signalini chalaman, u qoʻl siltab salomlashadi…

Oʻtkir HOSHIMOV
Ma’lumotlarni rus tilida o‘qing👇
(Из песен моего племянника Рустама)

Проезжая на своем стареньком «Москвиче», который служил мне верой и правдой много лет, за полмили до нашего двора я нарушил правила дорожного движения — пересек сплошную полосу на главной улице. Будь то с земли или с неба, сотрудник ДАН поднял палку и подал сигнал «стоп». Только тогда я вспомнил, что сегодня утром по дороге на работу переоделся, а водительское удостоверение осталось в кармане другого моего костюма. Будучи чужаком, я продолжал идти. Сотрудник свистнул. Я вижу, ситуация непростая. Я остановил машину в тридцати или сорока шагах. Я открыл правую дверь и закричал во весь голос:

— Иди сюда! Приходите быстрей! — Я махнул рукой в ​​сторону двери. — Давай, говорю!

Офицер ДАН подошел более нерешительно.

— В чем дело? — сказал он, я еще больше закричал:

— Садись, садись скорее!

Сотрудник неохотно сел на переднее сиденье.

— Что случилось? — сказал он не понимая.

— Была драка, брат! — сказал я, качая головой. «Если мы не доберемся туда сейчас, мы окажемся в руках невиновного человека». — сказал я и догнал машину до тысячи и подъехал к воротам нашего двора. — На минутку, — сказал я, вошел в дом и исчез минут на десять. Я сунул «правам» в другой одежде в карман и вышел. Сотрудник ДАН все еще сидел в машине.

— Вы доктор? — сказал он обеспокоенно. — Жизнь вашего тяжелобольного пациента в опасности?

— Нет, — честно сказал я. — Я математик. Я был «пациентом», жизнь которого была в опасности. Мой мочевой пузырь вот-вот лопнет от яда. Будучи хорошим парнем, ты заслуживаешь этого.

Сотрудник моргает, не зная, что сказать.

— Вот как, брат, — тихо сказал я. — Есть поговорка, что Кутлуг никогда не уходит из дома с пустыми руками. Мне было скучно в обеденное время. Мы будем «спать» вместе.

Я провел гостя в дом. Ваша невестка сделала маставу. Приплыл. Приняв три-четыре ложки еды, молодой человек вдруг «пиннул» себе мозг и посмотрел мне в глаза:

— Посмотри на меня, брат, — сказал он. — Говорить правду. У тебя еще была твоя права, когда я остановился?

— Эй брат! — смеясь, сказал я. — Если бы «Правам» был со мной, меня бы не «отравили», вы бы пообедали в «Исталавой»!

Юноша, будучи людоедом, весело смеялся… С тех пор, когда мы видимся на улице, я гудю на клаксон своего старого «Москвича», он машет и здоровается…

Откир ХОШИМОВ
[/spoiler]

This domain is for use in illustrative examples in documents. You may use this domain in literature without prior coordination or asking for permission.

More information...

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz