Nosir Fozilov haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol

Nosir Fozilov haqida batafsil ma’lumotlar, tarjimai hol
Til haqida yangi she'rlar, eng chiroyli she’rlar to'plami

Yozuvchi Nosir Fozilov adabiyotimizning qutlugʻ dargohiga oʻtgan asrning 50-yillarning ikkinchi yarmida kirib kelgan. Hozirgacha yetmishdan ortiq kitob chop ettirdi. Ularning aksariyati tarjima asarlardir.

U 1929 yili Qozogʻistonning Chimkent viloyatiga qarashli Turkiston tumanidagi Qoriz qishlogʻida tavallud topdi. Ota-onasi dehqonchilik bilan shugʻullangan, buvasi Tursunmuhammad Aʼlam “Gʻurbatiy” taxallusi bilan sheʼrlar yozgan. Kamiy, Xislat, Sidqiy-Xondayliqiylar bilan hamnafas, hamfikr boʻlib ijod qilgan. Toshkentda uning uchta sheʼriy kitobi chop etilgan.

Nosir Fozilovning bolaligi urush davriga toʻgʻri kelganligi uchun ham oʻqib, ham ishlashiga toʻgʻri keldi. Shu tufayli u oʻz tengdoshlaridan ancha kech, yaʼni, 1949 yilda oʻrta maktabni tugatgan. Soʻng Toshkentga kelib, Oʻrta Osiyo Davlat universitetiga oʻqishga kiradi. Uni 1954 yilda tugatadi. Shundan soʻng “Gulxan”, “Sharq yulduzi” kabi jurnallarda, nashriyotlarda turli lavozimlarda ishlaydi.

Adibning birinchi hikoyasi 1953 yilda bosilgan. Ilk kitobi 1959 yilda “Irmoq” nomi bilan chop qilingan. Soʻngra “Oqim” (1962), “Robinzonlar” (1964), “Qush qanoti bilan” (1965), “Qorxat” (1968), “Koʻklam qissalari” (1970), “Joʻxori tuzoq” (1971), “Saraton” (1975), “Kichkina demang bizni” (1977), “Diydor” (1979), 2 jildlik “Tanlangan asarlar” (1982–1983), “Shum bolaning nabiralari” (1985), “Bolaligim ‒ poshsholigim” (1989), “Bir otar toʻpponcha”, “Toshkentning nosi”, “Said Ahmad noming baland” (1995), “Munavvar lahzalar” (1998), “Eslasang koʻngling yorishur” (2003), “Ustoz soʻzlaganda” (2007), “Topdimu yoʻqotmadim” (2010) kabi oʻnlab kitoblari nashrdan chiqdi.

Nosir Fozilov tarjimon sifatida ayniqsa samarali ijod qildi. Sh. Husainovning “Nurli tosh” (pyesa, 1952), S. Muqonovning “Hayot maktabi” (qissa, 1954), “Choʻpon oʻgʻli” (qissa, 1960), “Choʻloq polvon” (qissa, 1970), B. Mustafinning “Qaragʻanda” (roman, 1956), Q. Abduqodirovning “Xojimuqon” (qissa, 1959), Gʻ. Musrepovning “Qozoq soldati” (roman, 1960), “Choʻlqor” (qissa va hikoyalar, 1960), “Qiron qush qoʻshigʻi” (qissa, 1970), Muxtor Avezovning “Qarash-qarash voqeasi” (qissa, 1960), “Abay ‒ xalq farzandi” (pyesa, 1970), M. Avezov, L. Sobolevning “Abay” (tragediya, 1970) asarlarini tarjima qilgan. Shuningdek, rus, turkman, qirgʻiz adiblarining ham asarlarini oʻzbek tiliga oʻgirgan. Ayni paytda N. Fozilovning ham rus, turkman va qozoq tillarida kitoblari chop etilgan, shuningdek, asarlari arman, latish, gruzin, hind, arab, ozarbayjon tillariga tarjima qilingan.

Uning ana shunday samarali mehnatlari zoye ketmadi. 1985 yilda u “Shum bolaning nabiralari” kitobi uchun Oʻzbekiston Yozuvchilar uyushmasining Gʻ. Gʻulom nomidagi, 1986 yilda esa qozoq adabiyotidan qilgan tarjimalari uchun Qozogʻiston Yozuvchilar uyushmasining Bayimbet Maylin nomidagi mukofotlar sohibi boʻldi.

Oʻzbekistonda xizmat koʻrsatgan sanʼat arbobi Nosir Fozilov 1999 yili “El-yurt hurmati” ordeni bilan mukofotlangan. 2011 yili “Topdimu yoʻqotmadim” kitobi uchun Oʻzbekiston Respublikasining Davlat mukofoti bilan taqdirlandi.

“Oʻzbek adiblari” (S. Mirvaliyev, R. Shokirova. Toshkent, Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va sanʼat nashriyoti, 2016) kitobidan.


Писатель Насир Фазылов вошел в благодатный круг нашей литературы во второй половине 50-х годов прошлого века. На сегодняшний день он опубликовал более семидесяти книг. Большинство из них являются переводными произведениями.

Родился в 1929 году в селе Кориз Туркестанского района Шымкентской области Казахстана. Его родители занимались сельским хозяйством, дед Турсунмухаммад Алам писал стихи под псевдонимом «Гурбати». Ками, Хислат, Сидкий-Хандайликийыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы ни ни но ни Три его сборника стихов были изданы в Ташкенте.

Так как детство Насыра Фазилова пришлось на войну, ему приходилось учиться и работать. Из-за этого он окончил школу значительно позже своих сверстников, т. е. в 1949 году. Потом приехал в Ташкент и поступил в Среднеазиатский государственный университет. Он закончил ее в 1954 году. После этого работает на различных должностях в журналах и издательствах, таких как «Гулхан», «Шарк ызтости».

Первый рассказ писателя был опубликован в 1953 году. Первая книга вышла в 1959 году под названием «Ирмок». Затем «Оким» (1962), «Робинзоны» (1964), «С крылом птицы» (1965), «Корхат» (1968), «Кокламские истории» (1970), «Кукурузная ловушка» (1971). , «Рак» (1975), «Кичкина Деманг Бизнес» (1977), «Дийдор» (1979), «Избранные произведения» в 2-х томах (1982-1983), «Внуки этого ребенка» (1985), «Моя Детство — мое детство» (1989), «Бир отар топпонча», «Ташкентский носач», «Саид Ахмед имя высокое» (1995), «Великолепные мгновения» (1998), «Эсласан конглинг яришур» (2003), «Устоз создателя» (2007), «Я не нашел свою находку» (2010), изданы десятки книг.

Насир Фазилов был особенно эффективен как переводчик. Ш. Хусаинова «Нурли Тош» (пьеса, 1952), «Школа жизни» С. Муканова (новелла, 1954), «Пастуший сын» (новелла, 1960), «Хромой борец» (новелла, 1970), Б. Мустафина «Караганда» (роман, 1956), «Ходжимукан» (новелла, 1959) Г. Абдукадирова, Г. Мусрепова «Казахский солдат» (роман, 1960), «Чолкор» (новелла и рассказы, 1960), «Кыронская птичья песня» (новелла, 1970), Мухтара Авезова «Караш-карашское событие» (новелла, 1960), «Абай – народное дитя» (пьеса, 1970 г.) в переводе произведений М. Авезова, «Абай» (трагедия, 1970 г.) Л. Соболева. Он также переводил на узбекский язык произведения русских, туркменских, киргизских писателей. В то же время книги Н. Фосилова были изданы на русском, туркменском и казахском языках, а его произведения переведены также на армянский, латышский, грузинский, хинди, арабский и азербайджанский языки.

Такая эффективная его работа не прошла даром. В 1985 году удостоен премии Союза писателей Узбекистана за книгу «Внуки одного ребенка». В 1986 году он стал лауреатом премии имени Баимбета Майлина Союза писателей Казахстана за переводы казахской литературы под названием «Гулям».

В 1999 году заслуженный артист Узбекистана Насир Фазилов был награжден орденом «Уважение страны».В 2011 году удостоен Государственной премии Республики Узбекистан за книгу «Топдиму йокотмадим».

Из книги «Узбекские писатели» (С. Мирвалиев, Р. Шокирова. Ташкент, издательство литературы и искусства им. Гафура Гулома, 2016).

Если вам понравилась статья, поделитесь ею с друзьями в социальных сетях.
Sirlar.uz

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: